Traducciones de Paula Jardón
Español (17)
Paula Jardón comenzó con el budismo viviendo tres meses de voluntaria en el monasterio, con motivo de la visita de SS Sakya Trizin Ratna Vajra Rinpoche a España. Es licenciada en Derecho y en Administración y Dirección de Empresas, y tiene un máster en Derecho. Su propensión al voluntariado en la edición de textos y la falta de textos en español, la llevaron a cursar un Programa de Traducción Profesional al español. Desde entonces, ha interpretado para Dhungsey Asanga Vajra Rinpoche, Jigme Khyentse Rinpoche, Chökyi Nyima Rinpoche, Phakchok Rinpoche, Tulku Pema Wangyal Rinpoche, Lama Tsering, Ringu Tulku Rinpoche, Acharya Lama Tenpa Gyaltsen, Karl Brunnhölzl y Khyentse Vision Project, entre otros. Actualmente colabora con el Instituto Nitartha, como miembro del Consejo de Dirección, así como traduciendo y editando el currículo de la shedra al español.
Paula Jardón started with Buddhism by living for three months as a volunteer in the monastery for the visit of HH Sakya Trizin Ratna Vajra Rinpoche to Spain. She holds degrees in Law and Business Management and Administration, and an LLM. An interest in text editing, combined with a lack of texts in Spanish, led her to a course on professional translation into Spanish. Since then, she has interpreted for Dhungsey Asanga Vajra Rinpoche, Jigme Khyentse Rinpoche, Chökyi Nyima Rinpoche, Phakchok Rinpoche, Tulku Pema Wangyal Rinpoche, Lama Tsering, Ringu Tulku Rinpoche, Acharya Lama Tenpa Gyaltsen, Karl Brunnhölzl and Khyentse Vision Project, amongst others. She is currently collaborating with Nitartha Institute, as a member of the Management Council as well as translating and editing the shedra curriculum into Spanish.
Textos traducidos al español por Paula Jardón