La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Proyectos

English | Deutsch | Español | Français

Lotsawa House alberga actualmente tres proyectos importantes:

El objetivo de este proyecto es traducir todos los escritos de Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö (1893-1959). La primera fase del proyecto, apoyada conjuntamente por la Khyentse Foundation y Tertön Sogyal Trust, se desarrolló entre 2019 y 2023. Durante estos cuatro años, completamos la traducción al inglés de 500 textos, un logro sin precedentes en el marco de una iniciativa de este tipo. Nos estamos tomando un descanso antes de iniciar la segunda fase del proyecto; Mientras tanto, estamos completando algunas traducciones inéditas y centrándonos en traducir textos a otros idiomas.
El objetivo de este proyecto es traducir al inglés los textos principales del Longchen Ñingtik (klong chen snying thig), o La Esencia del Corazón de la Inmensidad, ciclo de tesoros espirituales (terma) revelado por Jigmé Lingpa (1729/30-1798) en Tíbet central, siglo XVIII. El proyecto cuenta con el apoyo de muchos lamas, incluido Shechen Rabjam Rimpoché, y está dirigido por Han Kop. Ver la web del proyecto (en inglés).
Este proyecto está financiado por la Tsadra Foundation. Su objetivo es traducir, a lo largo de varios años, los textos clave de una colección de textos de primordial importancia para la práctica del Dzogchen, denominado Ñingtik Yabzhi (snying thig ya bzhi), o "Las cuatro secciones de la Esencia del corazón" (Vima Ñingtik, Lama Yangtik, Khandro Ñingtik, Khandro Yangtik y Zabmo Yangtik). El proyecto se inició en septiembre de 2023 y su principal asesor es Alak Zenkar Rimpoché.
Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept