This brief guide encapsulates the key points for recognizing the inseparability of guru and deity, resting in awareness, and training in the threefold recognition of deity, mantra, and wisdom. Drawing on the Nyingma distinction between ordinary mind and awareness, the author explains how the maṇḍala of Vajrakīlaya is not something newly constructed but the primordial display of the nature of mind, and reveals how to recognise all experiences—whether divine or demonic, pleasant or unpleasant—as Vajrakīlaya's enlightened body, speech, and mind.
A prayer for unlocking the eight treasures of recollection, intelligence, realization, recall, eloquence, Dharma, bodhicitta and acceptance.
Written in France, this preliminary practice for the Khandro Nyingtik cycle of Dzogchen teachings includes the elements of taking refuge, cultivating compassion and bodhicitta, the visualization and mantra of Vajrasattva, and guru yoga.
Other recent additions
A four-verse prayer to the gurus of the lineage of the Vajrakīlaya practice of Pudri Rekpung, or 'Razor That Destroys at a Touch'.
A simple practice of two-armed Uṣṇīṣavijayā—the form in which she appears in Chimé Pakmé Nyingtik—composed at the request of Trulshik Pawo Dorje (1897–1962).
Composed in 1758, this lengthy prayer of aspiration incorporates detailed descriptions of the dying process and instructions related to the four bardos of this life, dying, dharmatā and becoming.
A three-verse aspiration prayer focusing on the ground, path and fruition of the Great Perfection.
This three-verse longevity prayer is adapted from a prayer originally composed by Shechen Gyatsab Gyurme Pema Namgyal (1871–1926) for the Sixth Shechen Rabjam (1911–1959).
This brief but important sādhana, which is included in the Tengyur (Toh 1579), is described in its colophon as a meditation suitable for beginners.
Highlights from Archive
A short historical guide to the sacred place of Samyé Chimpu, where Guru Padmasambhava taught and granted empowerments to his twenty-five disciples, who then meditated in the surrounding caves and attained signs of accomplishment. Later, as Jigme Lingpa explains, the place became a pilgrimage site that was visited by many of Tibet's most illustrious masters.
This prayer to the extraordinary Gyarong Khandro Dechen Wangmo, who was considered to be an emanation of Mandāravā, was written by Jamyang Khyentse at the request of Khandro Tsering Chödrön (1929–2011).
Featured Topic
A collection related to the ten royal sūtras or ten sūtras of the king (rgyal po'i mdo bcu), which are said to have been translated upon the advice of Padmasambhava for Emperor Tri Songdetsen's daily recitation.
12 texts
* Lotsāwa ལོ་ཙཱ་བ་; lo tsā ba n. Title used for native Tibetan translators who worked together with Indian scholars (or paṇḍitas) to translate major buddhist texts into Tibetan from Sanskrit and other Asian languages; it is said to derive from lokacakṣu, literally "eyes of the world". See also paṇḍita.
Lotsawa House is registered in the UK as a Community Interest Company (#14358325), a category of company which exists primarily to benefit a community or with a view to pursuing a social purpose, with all profits having to be used for this purpose.