Consejos espirituales concisos
English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག
Consejos espirituales concisos
por Sera Khandro
¡Cuán increíble!
Me postro
ante la única forma de sabiduría de todos los budas,
pasados, presentes y por venir:
nuestro guía, Dudul Wangchuk Lingpa[1],
que no es otro que Rigdzin Kunkyong Lingpa.
¡Qué aceptemos las enseñanzas del Buda
que nos inspiran a practicar el Dharma sublime esencial
ahora que disfrutamos de vidas humanas excelentes, tan difíciles de lograr,
y estamos bendecidos con las libertades y las ventajas!
Reconocer que los fenómenos de la existencia cíclica
son impermanentes e ilusorios,
nos ayuda a soltar nuestros lazos de apego y aferramiento a ellos,
de forma que, estando en soledad, podemos reflexionar sobre el hecho de que el momento de la muerte llega sin previo aviso.
Entonces podemos alcanzar la verdadera deidad de sabiduría en nuestras mentes.
El Buda enseñó que la conexión entre las acciones y sus resultados
nunca falla y está libre de error,
lo que nos permite comprender cómo experimentamos los resultados
de nuestra bondad o negatividad previa.
Por lo tanto, con certeza sobre esto, seamos minuciosos y precisos
con lo que hacemos y dejamos de hacer.
El saṃsāra es como un pantano pútrido,
en el que nos revolcamos en el lodo de la miseria insufrible.
Recapacita sobre esto. Después, ve a la soledad de las montañas
y genera esta convicción en tu mente.
Ruega a tu maestro y a las Tres Joyas,
y esfuérzate en ser íntegro: física, verbal y mentalmente.
Trabaja para acumular mérito y sabiduría purificando tus oscurecimientos,
y protegiendo y liberando la vida de seres en peligro.
Si no te ayudas a ti mismo, ahora que eres capaz,
no habrá nadie ahí que te libere en el futuro.
Por tanto, deja atrás a la familia y los amigos cercanos,
y deja de atesorar la riqueza que has amasado,
hasta incluso tu propio cuerpo.
Cuando tu conciencia viaje
a través de las largas traiciones que yacen más allá de la muerte,
la mejor protección es tu maestro, la joya suprema,
por tanto, ruega con devoción y haz aspiraciones para ver todo de forma pura.
Recita y divulga las seis sílabas
para beneficiarte a ti y a los demás.
Los amigos negativos son venenosos, como una guarida de serpientes,
y te hunden a ti, y a los demás, a estados de oscuridad;
por tanto, permanece solo, en la soledad de las montañas,
y con la visión, fija tu mente con el gancho de acero de la atención plena.
Emplea la meditación para desarrollar confianza en las acciones y sus resultados
y presta atención minuciosa a los detalles de qué hacer y qué no hacer.
En tu conducta, ama a los seres de los seis reinos como a tus propios hijos.
La base es estabilizar la bodhicitta: el fundamento.
El camino es alcanzar la realización de la deidad de sabiduría y de las enseñanzas, en beneficio de los seres,
y el resultado te lleva a ti y a los demás a la tierra pura de la liberación.
La mendiga llamada Tārā, que vaga por el saṃsāra, escribió esto para satisfacer la petición de aquel lleno de devoción, el excelente Jigme. ¡Qué sea virtuoso!
ⅼ Traducido al español por Paula Jardón, editado por Sara Rojo, con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2023
Bibliografía
Edición en tibetano
kun bzang bde skyong dbang mo. gsung 'bum/_kun bzang bde skyong dbang mo/. 6 vols. Chengdu: si khron dpe skrun tshogs pa/ si khron mi rigs dpe skrun khang, 2009. (BDRC W1PD108254) Vol. 5: 203–204
Versión: 1.1-20230509
-
Esto es, Gara Terchen Pema Dudul Wangchuk Lingpa (1857-1911). ↩