Kurzer spiritueller Ratschlag
English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག
Kurzer spiritueller Ratschlag
von Sera Khandro
Wie erstaunlich!
Ich verbeuge mich
vor der Weisheitsgestalt, die alle Buddhas,
die zuvor erschienen sind, jetzt präsent sind und die noch kommen werden,
[in einem] verkörpert:
vor dem, der uns den Weg weist, Dudul Wangchuk Lingpa,[1]
der niemand anderer ist als Rigdzin Kunkyong Lingpa.
Mögen wir uns den Lehren des Buddhas widmen, die uns dazu inspirieren,
den essentiellen, erhabenen Dharma unverzüglich zu praktizieren,
da wir uns eines ausgezeichneten menschlichen Lebens erfreuen,
das so schwer zu finden und mit Freiheiten und Vorteilen gesegnet ist.
Zu erkennen, dass die Phänomene der zyklischen Existenz
vergänglich und illusorisch sind,
wird uns helfen, unsere Fesseln der Anhaftung und unser Festhalten daran zu lösen,
sodass wir, auf uns allein gestellt, über die Tatsache nachdenken können,
dass der Zeitpunkt des Todes ohne Vorwarnung kommen wird.
Dann können wir die wahre Weisheitsgottheit vor unserem inneren Auge entstehen lassen.
Buddha lehrte, dass der Zusammenhang zwischen Handlungen und ihren Folgen
unfehlbar ist und unumgänglich,
was uns ermöglicht, zu verstehen, dass wir die Folgen
unserer eigenen guten und schlechten Taten der Vergangenheit erleben.
Uns dessen gewiss sollten wir sorgfältig und präzise sein
in dem, was wir tun und lassen.
Saṃsāra ist wie ein modriger Sumpf,
in dem wir im Morast unerträglichen Leids versinken.
Denke darüber nach. Gehe dann allein in die Abgeschiedenheit der Berge
und kläre deinen Geist.
Bete zu deinem Meister und den Drei Juwelen,
und bemühe dich, tugendhaft zu sein– mit Körper, Sprache und Geist.
Arbeite daran, Verdienst und Weisheit anzusammeln, indem du deine Verdunklungen reinigst,
und Wesen, deren Leben in Gefahr ist, beschützt und rettest.
Wenn du dir jetzt nicht selbst hilfst, solange du dazu in der Lage bist,
wird es niemanden geben, der dich in Zukunft befreien wird.
Lass also Familie und enge Freunde zurück,
und höre auf, am Reichtum festzuhalten, den du angesammelt hast,
und sogar an deinem kostbaren Körper.
Wenn dein Bewusstsein
seine lange Reise durch viele Tücken antritt, die jenseits des Todes liegen,
ist der beste Schutz dein Meister, das höchste Juwel,
darum bete mit Hingabe und mache Wunschgebete, alles als rein zu sehen.
Rezitiere und verströme die sechs Silben
zum Wohle deiner selbst und anderer.
Negative Freunde sind giftig wie ein Nest voller Schlangen
und ziehen dich und andere in die Finsternis hinab;
bleib deshalb allein in der Einsamkeit der Berge,
[ruhe in der] Sicht und mache deinen Geist durch den eisernen Haken der Achtsamkeit stabil.
Nutze Meditation, um Vertrauen in Handlungen und Resultate zu entwickeln,
und achte genauestens darauf, was es zu tun und zu lassen gilt.
Was dein Verhalten betrifft, erweise den Wesen aller sechs Bereiche deine Liebe, als seien sie deine eigenen Kinder.
Die Grundlage ist, Bodhicitta zu stabilisieren – das Fundament.
Der Pfad ist die Verwirklichung der Weisheitsgottheit und der Lehren, zum Wohl der Wesen,
und das Ergebnis führt dich und andere zum reinen Land der Befreiung.
Eine Bettlerin namens Tārā, die im Saṃsāra umherstreift, schrieb dies, um der Bitte des ausgezeichneten Jigme, der von Hingabe erfüllt ist, nachzukommen. Möge es tugendhaft sein.
| Englische Übersetzung von Christina Monson, 2020. Deutsche Übersetzung Daniel Dastagir und Yogini Amarani, 2023. Lektoriert von Karin Behrendt. Die deutsche Übersetzung ist dem Leben und Wirken der wunderbaren Yogini Sangye Gyalmo (Christina Monson) gewidmet. Mangalam!
Bibliographie
Tibetische Ausgabe
kun bzang bde skyong dbang mo. gsung 'bum/_kun bzang bde skyong dbang mo/. 6 Bände. Chengdu: si khron dpe skrun tshogs pa/ si khron mi rigs dpe skrun khang, 2009 (BDRC W1PD108254) Bd. 5: 203-204
Version: 1.0-20240704
-
d.h. Gara Terchen Pema Dudul Wangchuk Lingpa (1857-1911). ↩