La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

No creo en el samsara…

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português | བོད་ཡིག

No creo en el samsara…[1]

Consejos espirituales

por Sera Khandro Dewé Dorje

¡Vaya!
No creo en el samsara.
Si lo hiciera,
¿qué «nirvana» podría haber?

No creo en la mente en sí.
Si lo hiciera,
¿qué «conciencia primordial» podría haber?

No creo en una visión.
Si lo hiciera,
¿qué vacuidad primordial
más allá de todo constructo conceptual podría haber?

No creo en la meditación.
Si lo hiciera,
¿qué flujo continuo de mi naturaleza innata podría haber?

No creo en la conducta.
Si lo hiciera,
¿qué actividad sin esfuerzo podría haber?

No creo en las apariencias de la base.
Si lo hiciera,
¿qué base original, primordialmente pura podría haber?

No creo en las apariencias del camino.
Si lo hiciera,
¿qué unión entre luminosidad y vacuidad podría haber?

No creo en un resultado.
Si lo hiciera,
¿qué estado sin obstáculos más allá de la expresión podría haber?

No creo en la realidad relativa,
Si lo hiciera,
¿qué unión entre apariencia y vacuidad podría haber?

Nada existe realmente.
Todo es vacuo.
Nada es no existente.
Todo es claridad.

Cuando sencillamente descanso
en la claridad vacua,
la falsa guarida de todo lo existente en samsara y nirvana se derrumba
y todo se manifiesta como meros ornamentos de la realidad última.

La conciencia prístina libre de toda elaboración conceptual
es un brillo luminoso más allá de claridad u oscurecimientos,
que abarca todo samsara y nirvana.

No espero ningún resultado, más allá de la perfección primordial.
Entremezclada con la extensión de la gran conciencia prístina, dichosa y autoconsciente,
descanso en la indivisibilidad del triple espacio.

Estas son las fantasiosas palabras de una mendiga,
el parloteo mundanal de un loro.
Si lo vieran otros, sería causa de vergüenza.

En mi tradición espiritual, el de la mendiga,
todos los fenómenos de samsara y nirvana aparecen tal cual son.
¿Cómo puede alguien, que practica el samsara,
comprender las ocurrencias del nirvana?

¡Estas palabras son falsas, amigos celestiales!
Escrito por Dewé Dorje.


ⅼ Traducido al español por Paula Jardón, editado por Sara Rojo, con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2023.


Bibliografía

Edición en tibetano

kun bzang bde skyong dbang mo. "zhal gdams phyogs bsdus mthong ba don ldan" In gsung 'bum/_kun bzang bde skyong dbang mo/. 6 vols. Chengdu: si khron dpe skrun tshogs pa/ si khron mi rigs dpe skrun khang, 2009. (BDRC W1PD108254) Vol. 5: 210–211


Versión: 1.1-20230512


  1. El original carece de título, fue añadido por la traductora a inglés.  ↩

Sera Khandro

Sera Khandro

Informaciones relacionadas:

Descargar este texto:

EPUB  PDF 
Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept