The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

A prática diária da Sādhana Secreta de Dorje Drolö

English | Deutsch | Español | Français | Nederlands | Português | བོད་ཡིག

༄༅། །གྲོ་ལོད་གསང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་བཞུགས།

A prática diária da Sādhana Secreta de Dorje Drolö

Dudjom Rinpoche

 

Refúgio e Despertar da Bodhicitta

ན་མོ།

namo,

བླ་མ་དབང་དྲག་ཧེ་རུ་ཀར། །

lama wang drak herukar

Namo! No Lama o poderoso e colérico heruka,

སྐྱབས་མཆི་འགྲོ་དོན་བྱང་སེམས་བསྐྱེད། །

kyab chi dro dön changsem kyé

Eu me refugio. Para o bem de todos os seres, eu desperto a bodhichitta.

ལན་གསུམ།

Três vezes

A Visualização

ཧཱུྃ། སྐད་ཅིག་རང་ཉིད་གྲོ་བོ་ལོད། །

hung, kechik rangnyi drowolö

Hūṃ! Instantaneamente, eu me visualizo como Dorje Drolö:

སྨུག་ནག་ཁྲོ་གཏུམ་ཨམ་གཙིགས་བསྡམས། །

muk nak trotum amtsik dam

cor vermelho escruro, ferozmente colérico e mordendo o lábio inferior;

གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཕུར་གདེངས། །

yé yön dorjé chakpur deng

a mão direita empunha um dorje, a mão esquerda um p'ourba de ferro;

ཟབ་བེར་ཆོས་གོས་སག་ལྷམ་གསོལ། །

zabber chögö saklham sol

Vestido com uma capa de seda, vestuário do Dharma e botas;

དབུ་སྐྲ་གཡས་འཁྱིལ་དུང་ལོང་འཁྲོལ། །

utra yé khyil dunglong trol

Seu cabelo se enrola para a direita e seus brincos chocalham.

ཐོད་རློན་ཕྲེང་བ་དོ་ཤལ་འཕྱང༌། །

tö lön trengwa doshal chang

têm um colar de cabeças humanas recém-cortadas,

ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༌། །

yeshe mepung barwé long

no meio de um fogo da sabedoria,

སྟག་མོ་གྲུས་མའི་སྟེང་ན་འགྱིང༌། །

takmo drümé teng na gying

Ele está de pé sobre uma tigresa que acabou de dar à luz.

ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་དམར་མཐར། །

tukkar nyi teng hung mar tar

no seu coração, num disco solar, à roda de um hūṃ vermelho

རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསྒོམ། །

tsawé ngak kyi korwar gom

gira o mantra raiz.

ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།

hung hung hung

hūṃ hūṃ hūṃ

ཞེས་དང༌། །

e

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་གྲོ་བོ་ལོད་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།

om ah hung benza guru drowolö loka sarwa siddhi hung hung

oṃ āḥ hūṃ vajra guru drowolö loka sarva siddhi hūṃ hūṃ

Recite o máximo que puder

A dissolução

ཞེས་ཅི་འགྲུབ་བཟླས་མཐར།

No final da recitação:

ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གིས་འོད་གསལ་དུ་བསྡུ། 

hung hung hung

hūṃ hūṃ hūṃ, tudo se dissolve na Luz Clara

ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཀྱིས་སླར་ཡང་སྐུར་ལྡང༌། 

pé pé pé

phaṭ phaṭ phaṭ, assumimos a forma da divindade

Dedicatória de Mérito e Oração Auspiciosa

དགེ་འདིས་བདག་དང་འགྲོ་བ་ཀུན། །

gé di dak dang drowa kün

Através deste mérito, possa eu e todos os seres

བདུད་འདུལ་གྲོ་ལོད་སྐུར་སྨིན་ནས། །

dü dul drolö kur min né

realizar Dorjé Drolö, subjugador de māras,

བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ། །

dü zhi yul lé namgyal té

e sermos inteiramente vitoriosos na batalha contra os quatro maras,

འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །

khorwa dongtruk tashi shok

Para que tudo seja auspicioso e eu possa esvaziar o saṃsāra.

ཅེས་སོགས་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བྱའོ། །

no fim faça orações de dedicatória, aspiração e auspiciosas.

 

ཞེས་པའང་ཨ་རིའི་མོས་ལྡན་འགའི་ཉམས་ལེན་དུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་སོ།།

Jikdral Yeshé Dorjé, para os seus dísciplos americanos, praticantes leais e constantes.

 

| Tradução: Maria Conceição Gomes, 2021

 

Dudjom Rinpoche

Dorje Drolö

O Budismo Vajrayana impõe restrições à leitura e prática de certos textos, que são destinados apenas àqueles que receberam as iniciações, transmissões e instruções necessárias.

Se você não tiver certeza se tem direito a ler ou praticar um determinado texto, consulte um detentor de linhagem qualificado.

OK
Este site usa cookies para coletar estatísticas de uso anônimas e aprimorar a experiência do usuário.
Decline
Accept