La Práctica Diaria de la Sādhana Secreta de Dorje Drolö
English | Deutsch | Español | Français | Nederlands | Português | བོད་ཡིག
༄༅། །གྲོ་ལོད་གསང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་བཞུགས།
La Práctica Diaria de la Sādhana Secreta de Dorje Drolö
por Dudjom Rinpoche
Tomar refugio y despertar la bodichita
ན་མོ།
namo
Namo!
བླ་མ་དབང་དྲག་ཧེ་རུ་ཀར། །
lama wang drak herukar
En el gurú, el heruka poderoso y colérico,
སྐྱབས་མཆི་འགྲོ་དོན་བྱང་སེམས་བསྐྱེད། །
kyab chi dro dön changsem kye
me refugio. Por el bien de todos los seres, despierto la bodichita.
ལན་གསུམ།
Tres veces
La visualización
ཧཱུྃ། སྐད་ཅིག་རང་ཉིད་གྲོ་བོ་ལོད། །
hung, kechik rangñi drowolö
Hūṃ! Instantáneamente me visualizo como Dorje Drolö:
སྨུག་ནག་ཁྲོ་གཏུམ་ཨམ་གཙིགས་བསྡམས། །
muknak trotum amtsik dam
Castaño rojizo, ferozmente colérico y mordiéndose el labio inferior;
གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཕུར་གདེངས། །
ye yön dorje chakpur deng
Su mano derecha empuña un vajra, su izquierda un kīla de hierro;
ཟབ་བེར་ཆོས་གོས་སག་ལྷམ་གསོལ། །
zab ber chögö saklham sol
Vestido con un traje de brocado, túnicas de Dharma y botas;
དབུ་སྐྲ་གཡས་འཁྱིལ་དུང་ལོང་འཁྲོལ། །
utra yekhyil dunglong trol
Su cabello se riza hacia la derecha y sus aretes de caracola tintinean.
ཐོད་རློན་ཕྲེང་བ་དོ་ཤལ་འཕྱང༌། །
tö lön trengwa doshal chang
Adornado con una guirnalda de cabezas humanas recién cortadas,
ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༌། །
yeshe mepung barwe long
En medio de un resplandor de fuego de sabiduría,
སྟག་མོ་གྲུས་མའི་སྟེང་ན་འགྱིང༌། །
takmo drüme teng na gying
Está posado sobre una tigresa que acaba de dar a luz.
ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་དམར་མཐར། །
tukkar ñi teng hung mar tar
En su corazón, en un disco solar, alrededor de un hūṃ rojo
རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསྒོམ། །
tsawe ngak kyi korwar gom
Gira el mantra raíz.
ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།
hung hung hung
hūṃ hūṃ hūṃ
ཞེས་དང༌། །
y
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་གྲོ་བོ་ལོད་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།
om ah hung benza guru drowolö loka sarva siddhi hung hung
oṃ āḥ hūṃ vajra guru drowolö loka sarva siddhi hūṃ hūṃ
Recita tanto como puedas
La disolución
ཞེས་ཅི་འགྲུབ་བཟླས་མཐར།
Al final de la recitación:
ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གིས་འོད་གསལ་དུ་བསྡུ།
hung hung hung gi ösal du du
Con hūṃ hūṃ hūṃ, todo se disuelve en una luz clara.
ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཀྱིས་སླར་ཡང་སྐུར་ལྡང༌།
pe pe pe kyi lar yang kur dang
Con phaṭ phaṭ phaṭ, asume una vez más la forma de la deidad.
Dedicación de Méritos y Oración de Auspiciosidad
དགེ་འདིས་བདག་དང་འགྲོ་བ་ཀུན། །
ge di dak dang drowa kün
Por este mérito, que todos los seres y yo
བདུད་འདུལ་གྲོ་ལོད་སྐུར་སྨིན་ནས། །
düdul dro lö kur min ne
Maduremos en la forma de Dorjé Drolö, subyugador de māras,
བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ། །
dü zhi yul le namgyal te
Y seamos completamente victoriosos en la batalla sobre los cuatro māras,
འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
khorwa dongtruk tashi shok
Para que todo sea auspicioso y así vaciar las profundidades del saṃsāra.
ཅེས་སོགས་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བྱའོ། །
Por ello, haz oraciones de dedicación, aspiración y auspiciosidad.
ཞེས་པའང་ཨ་རིའི་མོས་ལྡན་འགའི་ཉམས་ལེན་དུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་སོ།།
Compuesto por Jikdral Yeshé Dorjé para la práctica de algunos de sus devotos estudiantes estadounidenses.
| Traducciones Rigpa. Traducido al español por María José Quiroga, 2023.
Fuente: 'jigs bral ye shes rdo rje. "gro lod gsang sgrub rgyun khyer" en gsung 'bum/_'jigs bral ye shes rdo rje. BDRC W20869. 25 vols. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. vol. 25: 236–237
Versión: 1.2-20211217