The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Gebed voor het lange leven van Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche

English | Deutsch | Español | Français | Nederlands | Português | 中文 | བོད་ཡིག

༄༅། །རྫོང་གསར་འཇམ་དབྱང་མཁྱེན་བརྩེ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་བརྟན་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།

Gebed voor het lange leven van Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche

 

ཨོཾ་སྭསྟི།

om svasti

Om svasti!1

ཐུབ༵་བསྟན༵་ཡོངས་རྫོགས་མངའ་བདག་མཁྱེན་བརྩེའི་གར། །

tubten yongdzok ngadak khyentsé gar

Dans van wijsheid en liefde, heerser over al het boeddhistische onderricht –

ཟབ་རྒྱས་ལུང་རྟོགས་ཆོས༵་ཀྱི༵་རྒྱ༵་མཚོ༵་ཆེ། །

zabgyé lungtok chö kyi gyatso ché

de grote Dharma-oceaan van overdracht en realisatie van de diepzinnige uitgestrektheid

གསན་བསམ་སྒོམ་པས་དབང་བསྒྱུར་མཆོག་སྤྲུལ་གྱི། །

sen sam gompé wanggyur choktrul gyi

heeft u bedwongen door horen, reflectie en meditatie.

ཐུགས་བསྐྱེད་སྐུ་ཚེ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག །

tukkyé kutsé trinlé tarchin shok

Verheven incarnatie, mogen uw wensen worden vervuld en uw leven en activiteiten oneindig zijn.

 

ཅེས་པའང་ལྷོ་འབྲུག་བུམ་ཐང་སྐུ་རྗེས་རྡོ་རྗེ་བརྩེགས་པའི་ཀེའུ་ཚང་དུ་སྔ་འགྱུར་བཀའ་མའི་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ་བའི་ཚེ་གུས་སློབ་མངྒ་ལ་ཤྲཱི་བྷཱུ་ཏིས་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ། །

In de vajra-grot van Kurje, die de indruk van Goeroe Rinpoche's lichaam bevat en gelegen is in het Bumthang-district in Bhutan, maakte de nederige leerling Mangala Shri Bhuti (Dilgo Khyentse Rinpoche) dit gebed toen hij als offerande een wolk van onderricht uit de Kama-overdrachtslijn van de Vroege Vertaalschool aanbood.

 

  1. Svasti is Sanskriet voor vrede, geluk en welzijn.
Dilgo Khyentse Rinpoche

Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche

Further information:

BDRC Author Profiles: P625 P623

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept