Breve lode degli atti del Buddha
English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག
༄༅། །ཐུབ་པའི་བསྟོད་པ་གང་ཚེ་རྐང་གཉིས་མ། །
Breve lode degli atti del Buddha
di Ārya Śūra
གང་ཚེ་རྐང་གཉིས་གཙོ་བོ་ཁྱོད་བལྟམས་ཚེ། །
gang tsé kang nyi tsowo khyö tam tsé
Alla tua nascita, o guida di tutti gli umani,
ས་ཆེན་འདི་ལ་གོམ་པ་བདུན་བོར་ནས། །
sa chen di la gompa dün bor né
Hai mosso sette passi su questa terra e hai detto:
ང་ནི་འཇིག་རྟེན་འདི་ན་མཆོག་ཅེས་གསུངས། །
nga ni jikten di na chok ché sung
“In questo mondo sono il supremo”.
དེ་ཚེ་མཁས་པ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
detsé khepa khyö la chaktsal lo
A te, o saggio, rendo omaggio!
དང་པོ་དགའ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ནས་བྱོན། །
dangpo ganden lha yi yul né jön
Per prima cosa sei sceso dal paradiso di Tushita,
རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་ཡུམ་གྱི་ལྷུམས་སུ་ཞུགས། །
gyalpö khab tu yum gyi lhum su zhuk
E nella regale dimora sei penetrato nel grembo di tua madre;
ལུམྦི་ནི་ཡི་ཚལ་དུ་ཐུབ་པ་བལྟམས། །
lumbini yi tsal du tubpa tam
Nel bosco di Lumbini, o saggio, sei nato:
བཅོམ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
chomden lha yi lha la chaktsal lo
Al “dio vittorioso fra gli dèi” rendo omaggio!
གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་མ་མ་བརྒྱད་བཞིས་མཆོད། །
zhalyé khang du mama gyé zhi chö
Trentadue nutrici hanno vegliato su di te a palazzo,
ཤཱཀྱའི་གྲོང་དུ་གཞོན་ནུས་རོལ་རྩེད་མཛད། །
shakyé drong du zhönnü roltsé dzé
Gli sport hanno occupato la tua giovinezza nella casa dei Shakya;
སེར་སྐྱའི་གནས་སུ་ས་འཚོ་ཁབ་ཏུ་བཞེས། །
serkyé né su sa tso khab tu zhé
A Kapilavastu hai preso in moglie Gopa:
སྲིད་གསུམ་མཚུངས་མེད་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
si sum tsungmé ku la chaktsal lo
A te, ineguagliato nei tre mondi, rendo omaggio!
གྲོང་ཁྱེར་སྒོ་བཞིར་སྐྱོ་བའི་ཚུལ་བསྟན་ནས། །
drongkhyer go zhir kyowé tsul ten né
Alle quattro porte della città ti hanno mostrato i quattro tipi di sofferenza,
མཆོད་རྟེན་རྣམ་དག་དྲུང་དུ་དབུ་སྐྲ་བསིལ། །
chörten namdak drung du utra sil
E ti sei tagliato i capelli da solo di fronte allo stupa di Vishuddha;
ནཻ་རཉྫ་ནའི་འགྲམ་དུ་དཀའ་ཐུབ་མཛད། །
nairanjané dram du katub dzé
In riva al Nairanjana hai praticato l’ascesi;
སྒྲིབ་གཉིས་སྐྱོན་དང་བྲལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
drib nyi kyön dangdral la chaktsal lo
A te che sei libero dagli errori derivati dai due oscuramenti, rendo omaggio!
རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་གླང་ཆེན་སྨྱོན་པ་བཏུལ། །
gyalpö khab tu langchen nyönpa tul
A Rajagriha hai domato un elefante solitario,
ཡངས་པ་ཅན་དུ་སྤྲེའུས་སྦྲང་རྩི་ཕུལ། །
yangpachen du pé'ü drangtsi pul
A Vaishala le scimmie ti hanno offerto il miele;
མ་ག་དྷ་རུ་ཐུབ་པ་མངོན་སངས་རྒྱས། །
magadha ru tubpa ngön sangye
A Magadha, o saggio, hai realizzato la buddhità:
མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་འབར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
khyenpé yeshe bar la chaktsal lo
A te, in cui è sbocciata la saggezza onnisciente, rendo omaggio!
ཝཱ་ར་ཎཱ་སིར་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །
varanasir chö kyi khorlo kor
A Varanasi hai avviato la ruota del Dharma,
ཛེ་ཏའི་ཚལ་དུ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན། །
dzeté tsal du chotrul chenpo ten
E nel bosco di Jeta hai mostrato grandi miracoli.
རྩྭ་མཆོག་གྲོང་དུ་དགོངས་པ་མྱ་ངན་འདས། །
tsachok drong du gongpa nya ngen dé
A Kushinagara la tua mente di saggezza è entrata nel parinirvana:
ཐུགས་ནི་ནམ་མཁའ་འདྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
tuk ni namkha dra la chaktsal lo
A te, la cui mente è simile al cielo, rendo omaggio!
འདི་ལྟར་བསྟན་པའི་བདག་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །
ditar tenpé dakpo chomdendé
Grazie al merito di questa breve lode degli
མཛད་པའི་ཚུལ་ལ་མདོ་ཙམ་བསྟོད་པ་ཡི། །
dzepé tsul la do tsam töpa yi
Atti dell’Illuminato, maestro degli insegnamenti,
དགེ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་སྤྱོད་པ་ཡང༌། །
gewé drowa kün gyi chöpa yang
Possano le azioni di tutti gli esseri viventi
བདེ་གཤེགས་ཉིད་ཀྱི་མཛད་དང་མཚུངས་པར་ཤོག །
deshek nyi kyi dzé dang tsungpar shok
Divenire pari agli atti dello stesso Sugata.
ཅེས་པ་འདི་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོས་མཛད་པའོ། །
composto dall' ācārya Śūra.