La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Une brève prière à Séra Khandro

English | Deutsch | Español | Français | Português | བོད་ཡིག

༄༅། །སེ་ར་མཁའ་འགྲོར་གསོལ་འདེབས་བསྡུས་པ་བཞུགས།

Une brève prière à Séra Khandro

par Séra Khandro

 

སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་གཙོ་མོ་ཝཱ་ར་ཧཱི། །

kou soum k’andrö tsomo warahi

Vajravārāhī, figure principale parmi les ḍākinī des trois kāya,

ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུར་བཞེངས་རྣལ་འབྱོར་མ། །

yéshé gyoumé kour zheng naljor ma

Manifestée magiquement dans le corps de sagesse d’une yoginī :

ཀུན་བཟང་ཆོས་ཉིད་དབང་མོར་གསོལ་བ་འདེབས། །

kounzang chönyi wangmor solwa dep

Je t’adresse mes prières, Kounzang Chönyi Wangmo !

འདི་ཕྱི་བར་གསུམ་འབྲལ་མེད་རྗེས་བཟུང་སྟེ། །

di chi bar soum dralmé jé zoung té

Prends soin de nous sans arrêt, dans cette vie, dans celles à venir et dans le bardo.

འོད་གསལ་གནས་ལུགས་རྟོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་ནས། །

ösal nélouk tokpa tar chin né

Puissions-nous parfaire la réalisation de la luminosité, la nature fondamentale,

ཀ་དག་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་བྱང་ཆུབ་ཤོག །

kadak kountou zangpor chang choub shok

Et nous éveiller ainsi comme Samantabhadra au sein de la pureté primordiale !

 

ཅེས་པའང་དབུས་མོ་བདེ་སྐྱོང་དབང་མོས་བྲིས་པ་དགེ།

Composé par Dékyong Wangmo, une femme du Tibet central. Vertu !

 

| Traduit en français par Vincent Thibault (2023) sur la base de la traduction anglaise de Christina Monson.

 

Version : 1.0-20230306

Séra Khandro

Séra Khandro Kounzang Dékyong Wangmo

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept