Prière à Sitātapatrā pour écarter les obstacles
English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག
༄༅། །གདུགས་དཀར་ཟློག་པ་ནི།
Prière à Sitātapatrā pour écarter les obstacles
བཅོམ་ལྡན་གདུགས་དཀར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །
chomden doukkar l'atsok nam
Bhagavatī Sitātapatrā et la multitude de tes déités,
མཐུ་སྟོབས་ཐོགས་པ་མི་མངའ་ཞིང་། །
t'outob t'okpa mi nga zhing
Par ton pouvoir et ta puissance libres d’obstacles,
ཐུགས་རྗེ་སྨོན་ལམ་མཐུ་བཙན་པས། །
t'oukjé mönlam t'outsenpé
Et par la force de tes aspirations pleines de compassion
བདག་གིས་ཇི་ལྟར་གསོལ་བ་བཞིན། །
dak gi jitar solwa zhin
Puisses-tu exaucer nos prières :
སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་བ་དང་། །
sangyé tenpa darwa dang
Fais que les enseignements du Bouddha prospèrent,
སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་པར་མཛོད། །
semchen dé dang denpar dzö
Et que tous les êtres obtiennent le bonheur !
རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱི། །
gyoujor yöndak k'or ché kyi
Pour nos protecteurs et ceux qui nous entourent,
ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་བཟློག་ཏུ་གསོལ། །
chak ché nyam nga dok tou sol
Puissent les drames et les catastrophes être évités !
རྨི་ལམ་མཚན་མ་ངན་པ་ཟློག །
milam tsenma ngenpa dok
Puissent tous les mauvais signes dans les rêves être dissipés !
རྟགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་ངན་པ་ཟློག །
tak dang tendrel ngenpa dok
Puissent tous les présages funestes et les circonstances défavorables être écartés !
དགྲ་འདྲེ་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཟློག །
dra dré samjor ngenpa dok
Puissent la malveillance et le mal causés par les ennemis et les forces hostiles être écartés !
ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་ཟློག །
té ngen gyéchou tsa zhi dok
Puissent les quatre-vingt-quatre mauvais augures être écartés !
ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཟློག །
yédrok soumgya droukchou dok
Puissent les 360 formes de souffrances quotidiennes être écartées !
ནད་རིགས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཟློག །
né rik zhigya tsazhi dok
Puissent les 404 types de maladies1 être écartés !
བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཟློག །
gek rik tongt'rak gyéchou dok
Puissent les 80 000 différentes forces créatrices d’obstacles être écartées !
དུས་མིན་འཆི་བ་རྣམ་བརྒྱད་ཟློག །
dumin chiwa nam gyé dok
Puissent les huit sortes de morts prématurées être écartées !
ཡས་ཀྱི་བདུད་དུ་གཡོས་པ་ཟློག །
yé kyi du dou yöpa dok
Puisse le malheur initial2 être écarté !
མས་ཀྱི་སྲི་རུ་ལངས་པ་ཟློག །
mé kyi si rou langpa dok
Puisse le malheur persistant être3 écarté !
དཔྲལ་བའི་གཤེད་དུ་བསྐོས་པ་ཟློག །
tralwé shé dou köpa dok
Puisse tout conflit fatal être écarté !
ཕ་མེས་དུར་སྲི་ལངས་པ་ཟློག །
p'amé doursi langpa dok
Puisse le malheur causé par le mauvais traitement infligé aux esprits ancestraux être écarté !
མི་ལ་ནད་དུ་གཏོང་བ་ཟློག །
mi la né dou tongwa dok
Puisse la maladie chez les hommes et les femmes être écartée !
ཕྱུགས་ལ་གོད་ཁ་བྱེད་པ་ཟློག །
chouk la gök'a jépa dok
Puisse la perte de nos ressources être écartée !
གནམ་གྱི་དལ་ཁ་ཐེབས་པ་ཟློག །
nam gyi dalk'a t'ebpa dok
Puissent les calamités dans l’atmosphère être écartées !
ས་ཡི་དུག་མདའ་གཡོས་པ་ཟློག །
sa yi doukda yöpa dok
Puissent les calamités sur la terre être écartées !
སྨེ་བ་སྤར་ཁ་ངན་པ་ཟློག །
méwa park'a ngenpa dok
Puissent les signes défavorables dans les carrés et les trigrammes astrologiques être écartés !
སྐེག་དང་ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཟློག་ཏུ་གསོལ། །
kek dang p'oungsi langpa dok tu sol
Puissent les obstacles astrologiques et les calamités récurrentes être écartés !
ཞེས་གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་ལ་བརྟེན་པའི་བཟློག་པ་གྲུབ་ཆེན་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའོ།།
- ↑ dictionnaire médical : 101 maladies karmiques, 101 de cette vie, 101 maladies causées par des esprits mauvais et nuisibles, 101 maladies superficielles
- ↑ Zenkar Rinpoché donne l’exemple d’une personne dont l’enfant meurt en bas âge. Ce drame qui se produit pour la première fois peut, s’il n’est pas détourné, devenir persistant
- ↑ Zenkar Rinpoché donne l’exemple d’un endroit meurtrier sur une route où beaucoup de gens sont morts. C’est une catastrophe récurrente