La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prière pour la prompte renaissance de Kyabdjé Trulshik Rinpoché

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

༄༅། །མྱུར་བྱོན་གསོལ་འདེབས།

Prière pour la prompte renaissance de Kyabdjé Trulshik Rinpoché

par Sa Sainteté le Dalaï-Lama

 

བགྲང་ཡས་བསྐལ་པར་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅའི་མཐུས། །

drangyé kalpar t'oukkyé damché t'u

Par le pouvoir du vœu de bodhicitta pris dans les temps très anciens,

དུས་འདིར་ཡོངས་རྫོགས་༧རྒྱལ་བསྟན་གསལ་མཛད་པའི། །

du dir yongdzok gyalten saldzépé

Tu as, à notre époque, entièrement illuminé l'enseignement du Bouddha ;

གསུམ་ལྡན་འདུལ་འཛིན་དམ་པར་གསོལ་འདེབས་ན། །

soumden douldzin dampar soldeb na

Vénérable maître du Vinaya et détenteur des trois vœux, nous te prions :

ཡང་སྤྲུལ་གཞོན་ནུའི་གཟུགས་སྐུ་མྱུར་འཆར་གསོལ། །

yangtrul zhönnu zoukkou nyour char sol

Reviens-nous bientôt, sous la forme d'une émanation rūpakāya pleine de jeunesse !

 

ཞེས་པ་དམ་པ་གང་གི་ཞལ་སློབ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོས་བོད་རྒྱལ་ལོ་ ༢༡༣༨ རབ་གནས་ལྕགས་ཡོས་ཟླ་ ༧ ཚེས་ ༡༨ ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༡ ཟླ་ ༩ ཚེས་ ༡༥ ཉིན་ཨར་ཇིན་ཊི་ནའི་གནམ་ཐང་དུ་ཤར་མར་བྲིས་པ་དགེ།། །།

Un disciple de ce maître sublime, le moine bouddhiste Tenzin Gyatso, a simplement mis par écrit ce qui lui est venu à l'esprit dans un aéroport en Argentine, le 18e jour du 7e mois de l'an royal tibétain 2138, l'année du Lièvre de fer (le 15 septembre 2011).

 

Sa Sainteté le XIV Dalaï Lama

Kyabje Trulshik Rinpoche

Plus d'infos:

Profils auteur sur BDRC: P1649 P626

Télécharger ce texte:

EPUB  PDF 
Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept