Uma prece para a Linhagem de Rigdzin Düpa
English | Español | Français | Português | བོད་ཡིག
༄༅། །རིག་འཛིན་འདུས་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་བཞུགས།
Chuva de Siddhis: Uma prece para a Linhagem de Rigdzin Düpa
Jikme Tenpe Nyima
རིགས་བརྒྱའི་དབང་ཕྱུག་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས། །
rik gyé wangchuk kunzang dorjé sem
Samantabadra e Vajrasatva, senhores de uma centena de famílias búdicas,
དྲུག་པའི་རྒྱལ་ཚབ་པྲ་ཧེ་བཛྲ་དང༌། །
drukpé gyaltsab prahé benza dang
Prahevajra,1 regente de Vajradhara,
དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ལ། །
ngödrub chok nyé jampal shenyen la
Mañjuśrīmitra, você que atingiu o supremo siddhi,
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྩོལ། །
solwa deb so dorjé yeshe tsol
Para vocês eu rezo: concedam a mim a sabedoria vajra!
བརྟུལ་ཞུགས་མཐར་ཕྱིན་མཁས་པ་ཤྲཱི་སེང༌། །
tulzhuk tarchin khepa shiri seng
O sábio Srī Simha, que aperfeiçoou as disciplinas yogues,
ཟག་མེད་འཇའ་ལུས་རབ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མདོ། །
zakmé jalü rab drub yeshe do
Jñanasūtra, quem atingiu o imaculado corpo de arco-íris,
ཐེག་མཆོག་སྙིང་པོའི་ཤིང་རྟ་བི་མའི་ཞབས། །
tekchok nyingpö shingta bimé zhab
Vimalamitra, pioneiro da essência do supremo yana,
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྩོལ། །
solwa deb so dorjé yeshe tsol
Para vocês eu rezo: concedam a mim a sabedoria vajra!
དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་པདྨ་འབྱུང༌། །
kyilkhor gyatsö khyabdak pema jung
Padmakara, mestre sobre o oceano de mandalas,
འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པ་མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་དང༌། །
jampal trulpa ngadak trisong dang
Rei Trisong Detsen, emanação de Mañjuśrī,
གངས་ཅན་མུན་སེལ་བཻ་རོ་མཚོ་རྒྱལ་ལ། །
gangchen münsel bairo tsogyal la
Vairocana e Yeshe Tsogyal, que dissiparam a escuridão na Terra das Neves,
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྩོལ། །
solwa deb so dorjé yeshe tsol
Para vocês eu rezo: concedam a mim a sabedoria vajra!
སྙིང་ཐིག་བརྡའ་འགྲོལ་ཀུན་མཁྱེན་དྲི་མེད་འོད། །
nyingtik da drol künkhyen drimé ö
Onisciente Drimé Özer2, que decifrou os símbolos secretos do Nyingtik,
ཟབ་གཏེར་བཀའ་བབས་རིག་འཛིན་འཇིགས་བྲལ་གླིང༌། །
zabter kabab rigdzin jikdral ling
Vidyādhara Jigdral Lingpa3, que foi autorizado com a transmissão do profundo terma,
ལྷ་སྲས་ཟློས་གར་ཀུན་བཟང་གཞན་ཕན་ཞབས། །
lhasé dögar kunzang zhenpen zhab
Kunzang Zhenpen,4 emanação do príncipe Murum Tsenpo,
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྩོལ། །
solwa deb so dorjé yeshe tsol
Para vocês eu rezo: concedam a mim a sabedoria vajra!
གདམས་པའི་མཛོད་འཛིན་རྒྱལ་བའི་མྱུ་གུ་དང༌། །
dampé dzö dzin gyalwé nyugu dang
Gyalwé Nyugu, detentor do tesouro das instruções,
མཁས་དང་གྲུབ་པའི་འཁོར་བརྒྱུར་མདོ་སྔགས་གླིང༌། །
khé dang drubpé khor gyur dongak ling
Dongak Lingpa,5 rei universal do aprendizado e da prática,
བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །
kadrin nyammé tsawé lama la
Mestre raiz, em toda sua bondade incomparável,
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྩོལ། །
solwa deb so dorjé yeshe tsol
Para vocês eu rezo: concedam a mim a sabedoria vajra!
རྒྱལ་ཐབས་སྤྱི་བླུགས་དབང་ཆུས་རྒྱུད་སྨིན་ཞིང༌། །
gyaltab chiluk wang chü gyü min zhing
Que a minha mente possa ser amadurecida através da unção da água do vaso do empoderamento real,
སྤྱི་ཁྱད་ལྷག་པའི་དམ་ཚིག་རྣམ་པར་དག །
chi khyé lhakpé damtsik nampar dak
Possam os samayas gerais, específicos e especiais serem completamente puros,
ཏིང་འཛིན་ལྔ་དང་གབ་པ་བཞི་ཡི་གནད། །
tingdzin nga dang gabpa zhi yi né
Ao aperfeiçoar todos os pontos cruciais dos cinco samadhis e das quatro instruções ocultas,
ཡོངས་རྫོགས་བསྐྱེད་རིམ་ཟབ་མོས་གཞི་བཟུང་སྟེ། །
yongdzok kyerim zabmö zhi zung té
Possa o profundo estágio da geração criar a fundação,
སྙན་བརྒྱུད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་རྫོགས་རིམ་དང༌། །
nyengyü yizhin norbü dzokrim dang
E através do estágio da perfeição da Joia Que-Realiza-Desejos da Linhagem Oral,
མ་བསྒོམ་སངས་རྒྱས་ཕོ་ཉའི་ལམ་བརྟེན་ནས། །
ma gom sangye ponyé lam ten né
E do caminho do mensageiro-consorte conhecido como Iluminação Sem Meditação,
ཕུང་ཁམས་སྒྲིབ་བྲལ་དབྱིངས་སུ་དག་པའི་རྩལ། །
pung kham dribdral ying su dakpé tsal
Possam os agregados e os elementos serem purificados no espaço desobstruído,
ལྔ་ལྡན་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེར་སྨིན་པར་ཤོག །
ngaden jalü dorjér minpar shok
E amadurecidos no indestrutível corpo de arco-íris da luz de cinco cores!
རིག་འཛིན་འདུས་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་ཞེས་བྱ་བ་ལམ་འདིའི་རྒྱུ་མཚན་ཅུང་ཟད་ཤེས་པའི་མོས་གུས་ཅན་འཇིགས་མེད་བསྟན་པའི་ཉི་མས་བྲིས་པ་ཛ་ཡནྟུ། །
Esta prece para a linhagem de Rigdzin Düpa, conhecida como Chuva de Siddhis, foi composta pelo devoto Jikmé Tenpé Nyima, que conhece um pouco sobre o significado deste caminho. Jayantu!
| Traduzido pro português por Ormando MN (Lagarto Manco), 2017.