Prière pour l’épanouissement des enseignements
English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག
༄༅། །བསྟན་རྒྱས་སྨོན་ལམ་བཞུགས།།
Prière pour l’épanouissement des enseignements
Une prière donnée en vision par une ḍākinī à Lérab Lingpa
སྤྲུལ་སྐུ་རྣམ་རྒྱལ་ནས་ཁམས་དགོན་བསྟན་པ་རྒྱས་བྱེད་སྨོན་ཚིག་ཞིག་བྲིས་གསུངས་ལྟར་བྲི་བར་བརྩམ་པའི་ཚེ་ཌཱཀྐི་དམར་མོ་ཞིག་གིས་ད་དུང་སྡོད་ཅིག །དུས་སུ་ངས་སྨྲ་བར་བྱེད་དོ་ཟེར་བར་ཡུན་རིང་ལུས་མཐར་རྒྱལ་སྟོད་པདྨ་ཤེལ་ཕུག་ཏུ་ཌཱཀྐི་དེས་འདི་ལྟར་གསུངས།
Tulkou Namgyal m’avait demandé de composer une prière afin que les enseignements du Bouddha fleurissent au monastère de Khamgön. J’étais sur le point de l’écrire quand une ḍākinī rouge m’apparut et me dit : « Attends ! Lorsque le temps sera venu, je te la dicterai ! » Le temps passa et alors que j’étais dans la Grotte de cristal Padma à Gyaltö, la même ḍākinī m'apparut et voici ce qu’elle me dit :
དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ཤཱཀྱའི་རྒྱལ། །
könchok soum dang shakyé gyal
Bouddha, Dharma, Saṅgha et le seigneur des Śākya, Śākyamuni,
རིགས་གསུམ་མགོན་དང་མ་ཕམ་པ། །
rik soum gön dang mapampa
Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajrapāṇi et Maitreya,
གནས་བརྟན་ཆེན་པོ་བཅུ་དྲུག་དང༌། །
néten chenpo choudrouk dang
Les seize grands Sthavira,
པདྨ་འབྱུང་གནས་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། །
péma joungné den tob kyi
Et Padmākara :
བླ་མའི་སྐུ་ཚེ་བརྟན་གྱུར་ཅིག །
lamé koutsé ten gyour chik
Par votre pouvoir et par votre vérité, puisse la vie des maîtres être ferme !
དགེ་འདུན་སྡེ་འཕེལ་ཐུགས་མཐུན་ཤོག །
gendün dé pel t’ouktün shok
Puisse le Saṅgha se développer et demeurer dans l’harmonie !
བསྟན་པའི་འགལ་རྐྱེན་ཀུན་ཞི་ཞིང༌། །
tenpé galkyen kün zhi zhing
Puissent toutes les circonstances hostiles à l'Enseignement être pacifiées !
བཤད་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་དར་རྒྱས་ཤོག །
shédroub t’rinlé dargyé shok
Puissent les activités d’étude et de pratique croître et se répandre !
ཨ་མའི་ཁ་ཆད་ཀྱི་ཚིག་འདི་ཡིན། ད་དུང་མང་པོ་ཡོད་པས་དུས་དུས་སུ་བཤད་པས་ཆོག་གོ །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་ལས་གླིང་གིས་བྲིས། །
« Ces mots sont le dernier conseil de la mère. Il reste bien encore bien d'autres choses qui seront expliquées le moment venu. » Voilà ses paroles et moi, Lérab Lingpa, les ai mises par écrit.