Ārya Mañjuśrī Tantra Garbha
English | Deutsch | Español | Français | 中文 | བོད་ཡིག
༄༅། །ཨཱ་རྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཏནྟྲ་གརྦྷ༔
Ārya Mañjuśrī tantra citta
རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ ཨཱ་རྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཏནྟྲ་གརྦྷ༔
En sanscrit : ārya mañjuśrī tantra citta
བོད་སྐད་དུ༔ འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་༔
En tibétain : ‘p’ag pa jampal gyu kyi yang nying
En français : « La Quintessence du tantra de Mañjuśrī : Mañjuśrī Nāmasaṃgīti – « Chanter les noms de Mañjuśrī »
འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔
jampal zhönnour gyourpa la chaktsal lo
Hommage à Mañjuśrī le juvénile !
འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔
ditar sangyé chomdendé
Ainsi, tous les bouddhas surgissent spontanément
ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རང་བྱུང་བ༔
yéshé kou té rangjoungwa
de ce Corps de sagesse.
ཡེ་ཤེས་མིག་གཅིག་དྲི་མ་མེད༔
yéshé mik chik drimamé
Œil unique immaculé de la sagesse,
ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ༔
yéshé nangwa lamméwa
Éclat de la sagesse qui tout illumine ;
ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མ༔
a ra pa tsa na ya té nama
Hommage à toi qui fait mûrir tous les êtres !
ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཉིད་ཁྱེད་ལ་འདུད༔
yéshé kou nyi k'yé la du
Hommage à toi, Corps de la sagesse !
རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བཤད༔
dzokpé sangyé kün gyi shé
Ceci, tous les bouddhas pleinement éveillés l’ont enseigné.
བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དོན་དམ་པའི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྙིང་པོ༔
chomdendé jampal yéshé sempé döndampé tsen yangdakpar jöpa
« La récitation parfaite du sens ultime des noms du seigneur transcendant, l’Être de sagesse, Mañjuśrī,
བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ཞལ་ནས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ༔
chomdendé dézhin shekpa shakya t'oubpé zhal né soungpa dzok so
l’enseignement prononcé par le Seigneur transcendant, le tathāgata Śākyamuni, est ainsi complète.
གཏེར་མའོ༔ གུ་རུ་པདྨས་ཇོ་མོ་ཤེས་སྒྲོན་ལ་གནང་བའང་མཚན་བརྗོད་ཚར་རེ་དང་མཉམ་པར་གསུངས་སོ། །ཟླ་བ་གཅིག་གིས་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མ་ཟ་ཅིག། །།
Ceci est un terma. Guru Rinpoché a déclaré à Jomo Shédrön que réciter cette prière équivalait à la récitation complète du Mañjuśrī Nāmasaṃgīti...
| Comité de traduction Rigpa, 2011