The Swift Fulfilment of Aspirations
༄༅། །དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་གསོལ་འདེབས་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ།
The Swift Fulfilment of Aspirations
A Prayer to Glorious Orgyen, King of Dharma
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ།
om ah hung benza guru pema siddhi hung
oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ
ཕྱོགས་དུས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས། །
chok dü tsa sum gyalwa gyatsö tsok
Precious One of Oḍḍiyāna, you who are the sole embodiment
མ་ལུས་གཅིག་བསྡུས་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ། །
malü chikdü orgyen rinpoche
Of all the infinite victorious ones and Three Root throughout space and time,
རྔ་ཡབ་པདྨ་འོད་ནས་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །
ngayab pema ö né tukjé zik
Look upon me with compassion from Lotus Light in Cāmara.
གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
solwa nying né deb so jingyi lob
I pray to you from the depths of my heart: inspire me with your blessings!
རྐྱེན་ངན་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བ་དང་། །
kyen ngen changchub lam du gyurwa dang
Transform all negative circumstances into the path of awakening,
དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །
damchö drubpé barché kün zhi zhing
Pacify all obstacles to the accomplishment of sacred Dharma,
ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ལུང་རྟོགས་ཡོན་ཏན་དང་། །
tsé sö paljor lungtok yönten dang
Increase longevity, merit, resources, learning and realization,
ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་རྩལ་ཆེན་སྤར་དུ་གསོལ། །
yeshe rigpé tsal chen par du sol
And activate the great strength of awareness wisdom, I pray.
ཤེས་རབ་ཟབ་མོའི་སྒོ་ཆེན་འབྱེད་པ་དང་། །
sherab zabmö gochen jepa dang
Cast open the great doors to ever deeper levels of insight,
སྤོབས་པའི་གཏེར་ཆེན་བརྒྱད་ལ་དབང་འབྱོར་ཞིང་། །
pobpé terchen gyé la wangjor zhing
Let us obtain the eight great treasures of courageous eloquence,1
རིས་མེད་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་པད་ཚལ་རྒྱས། །
rimé tö sam gompé petsal gyé
Expand the lotus garden of unbiased study, reflection and meditation,
ཟབ་དོན་སྦྲང་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་ཕྱུག་པར་ཤོག །
zab dön drangtsi chü kyi chukpar shok
And make us rich with the honeyed nectar of profound meaning.
མདོར་ན་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
dorna dakzhen semchen tamché kyi
In short, let all my own and others’ aspirations and actions
ཆོས་མཐུན་བསམ་སྦྱོར་སྐད་ཅིག་ཙམ་སྐྱེས་ཀྱང་། །
chö tün samjor kechik tsam kyé kyang
That accord with the Dharma, even those that are but fleeting,
དེ་ཡི་མོད་ལ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་དང་། །
dé yi möla nyurdu drubpa dang
All be fulfilled immediately, in the very instant of their creation,
བར་ཆད་ཞི་ཞིང་བདུད་ལས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །
barché zhi zhing dü lé gyal gyur chik
And pacify obstacles, so that we may gain victory over Māra!
ཅེས་པའང་རང་གི་བསྙེལ་གསོས་ཙམ་དུ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་རྩེ་གཅིག་གུས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་སིདྡྷི་རསྟུ།། །།
Merely to refresh his own memory, Chökyi Lodrö offered this prayer with single-pointed devotion. Siddhirastu!
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2021.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. “dpal o rgyan chos kyi rgyal po la gsol 'debs bsam don myur ‘grub/“ in ’Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung ’bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986 Vol. 3: 53–54
Version: 1.2-20220401
- ↑ The eight treasures of courageous eloquence are: 1) treasure of recollection; 2) treasure of intelligence; 3) treasure of realization; 4) treasure of retention (dhāraṇī); 5) treasure of courageous eloquence; 6) treasure of Dharma; 7) treasure of bodhicitta; 8) treasure of accomplishment.