Chetsün Nyingtik Visualization
༄༅། །ལྕེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་བི་མ་ལའི་ཟབ་ཏིག་གི་སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ།
Visualization of the Sources of Refuge for the Chetsün Nyingtik1
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་ནི།
The visualization of the sources of refuge is as follows:
རང་སྣང་དག་པའི་ས་ཕྱོགས་ཞིང་། །
rangnang dakpé sachok zhing
My own perception is a pure realm
བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ་ལྟར། །
dewachen gyi köpa tar
Arranged like Sukhāvatī, Land of Bliss—
ཡིད་འཕྲོག་ངོ་མཚར་འབྱམས་ཀླས་པའི། །
yitrok ngotsar jamlepé
Boundless, wondrous and enchanting.
རང་གི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་དབུས། །
rang gi dün gyi namkhar ü
In the middle of the space before me,
སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་གདན་ལ། །
sengtri pema nyi den la
On a lion throne, lotus and sun-disc,
རྩ་བའི་བླ་མ་དཔལ་ཆེན་པོ། །
tsawé lama palchenpo
My magnificent root guru appears
སེངྷེ་ཤྭ་ར་དམར་སྨུག་མདངས། །
senghé shara marmuk dang
As Siṃheśvara2—reddish brown in colour,
ཁྲོ་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན། །
tro dzum gekpé nyam dangden
With a wrathful smile and graceful charm,
དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན། །
dar dang rinchen rüpé gyen
He wears silks, jewels and bone ornaments.
ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་ཞབས་རྡོར་སྐྱིལ། །
chak nyi nyamzhak zhab dor kyil
His two hands in equanimity, he sits in vajra posture.
དབུ་གཙུག་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ནི། །
u tsuk gyüpé lama ni
The lineage gurus are seated in tiers
ཐོ་བརྩེགས་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་། །
to tsek tsul du zhukpa dang
Above the crown of his head.
མཐའ་བསྐོར་བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་ཚོགས། །
ta kor gyü sum lamé tsok
Around him are the gurus of the three lineages of transmission,
ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་དང་། །
yidam pawo khandro dang
The yidams, vīras and ḍākinīs,
ཆོས་སྐྱོང་ནོར་ལྷ་གཏེར་བདག་རྣམས། །
chökyong norlha terdak nam
Dharmapālas, wealth deities and treasure-keepers.
ཡེ་ཤེས་གཅིག་གི་རོལ་པ་ལས། །
yeshe chik gi rolpa lé
Unceasingly, from the play of unique wisdom,
མ་འགགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་འཆར། །
magak gyutrul chiryang char
Illusion manifests in all manner of forms,
མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་གྱུར། །
ngönsum zhindu salwar gyur
As vividly clear as if present directly.
༧སྐྱབས་རྗེ་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་པདྨ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་འབྲུག་པུརྞ་ཁའི་མཁན་ཆེན་འཇམ་དབྱངས་ཡེ་ཤེས་སེངྒེ་ལ་སྨིན་ཁྲིད་སྐབས་སྩལ་བའི་ཕྱག་བྲིས་དངོས་ལས་ཞལ་བཤུས་པའོ། །། །
This was copied from a manuscript produced when Kyabjé Khyentse Dorje Chang Pema Yeshe Dorje granted the empowerment and instructions to Khenchen Jamyang Yeshe Senggé of Punakha, Bhutan.
| Translated by Adam Pearcey, 2023.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (W1KG12986). Vol. 5: 274–275
Version: 1.0-20231210