Visualización de Chetsün Nyingtik
༄༅། །ལྕེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་བི་མ་ལའི་ཟབ་ཏིག་གི་སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ།
Visualización de los objetos de refugio en Chetsün Nyingtik1
por Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་ནི།
La visualización de los objetos de refugio es la siguiente:
རང་སྣང་དག་པའི་ས་ཕྱོགས་ཞིང་། །
rangnang dakpe sachok zhing
Mi propia percepción es un reino puro,
བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ་ལྟར། །
dewachen gyi köpa tar
dispuesto como Sukhāvatī, Tierra de la Dicha,
ཡིད་འཕྲོག་ངོ་མཚར་འབྱམས་ཀླས་པའི། །
yitrok ngotsar jamlepe
sin límites, maravillosa y encantadora.
རང་གི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་དབུས། །
rang gi dün gyi namkhar ü
En medio del espacio ante mí,
སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་གདན་ལ། །
sengtri pema ñi den la
sobre un trono de león, loto y disco solar,
རྩ་བའི་བླ་མ་དཔལ་ཆེན་པོ། །
tsawe lama palchenpo
aparece mi magnífico guru raíz
སེངྷེ་ཤྭ་ར་དམར་སྨུག་མདངས། །
senghe shara marmuk dang
en la forma de Siṃheśvara2, de color marrón rojizo,
ཁྲོ་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན། །
tro dzum gekpe ñam dangden
con una sonrisa airada y un elegante encanto.
དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན། །
dar dang rinchen rüpe gyen
Viste sedas, piedras preciosas y adornos de hueso.
ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་ཞབས་རྡོར་སྐྱིལ། །
chak ñi ñamzhak zhab dor kyil
Con sus dos manos en ecuanimidad, se sienta en la postura vajra.
དབུ་གཙུག་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ནི། །
u tsuk gyüpe lama ni
Los gurus del linaje están sentados en orden
ཐོ་བརྩེགས་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་། །
to tsek tsul du zhukpa dang
sobre su coronilla.
མཐའ་བསྐོར་བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་ཚོགས། །
ta kor gyü sum lame tsok
A su alrededor están los gurus de los tres linajes de transmisión,
ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་དང་། །
yidam pawo khandro dang
los yidams, vīras y ḍākinīs,
ཆོས་སྐྱོང་ནོར་ལྷ་གཏེར་བདག་རྣམས། །
chökyong norlha terdak nam
dharmapālas, deidades de la riqueza y guardianes de tesoros.
ཡེ་ཤེས་གཅིག་གི་རོལ་པ་ལས། །
yeshe chik gi rolpa le
Sin cesar, del despliegue de la sabiduría única,
མ་འགགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་འཆར། །
magak gyutrul chiryang char
la ilusión se manifiesta en toda clase de formas,
མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་གྱུར། །
ngönsum zhindu salwar gyur
tan vívidamente clara como si estuviera presente directamente.
༧སྐྱབས་རྗེ་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་པདྨ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་འབྲུག་པུརྞ་ཁའི་མཁན་ཆེན་འཇམ་དབྱངས་ཡེ་ཤེས་སེངྒེ་ལ་སྨིན་ཁྲིད་སྐབས་སྩལ་བའི་ཕྱག་བྲིས་དངོས་ལས་ཞལ་བཤུས་པའོ། །། །
Esto fue copiado de un manuscrito producido cuando Kyabjé Khyentse Dorje Chang Pema Yeshe Dorje otorgó la iniciación y las instrucciones a Khenchen Jamyang Yeshe Senggé de Punakha, Bután.
| Traducido por Adam Pearcey, 2023. Traducido al español por Sara Rojo y revisado por Cinthia Font con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2024.
Fuente: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (W1KG12986). Vol. 5: 274-275
Versión: 1.0-20240729