La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Brève pratique du Cheval du souffle de Tārā

English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །སྒྲོལ་མའི་རླུང་རྟ་བསྡུས་པ་བཞུགས།

Brève pratique du Cheval du souffle de Tārā

par Patrul Rinpoché

 

བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ། །

loumé chok soum chi dang jétsünma

Par le pouvoir et les bénédictions des infaillibles Bouddha, Dharma et Saṅgha, et de Jétsünma,

རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས། །

gyalyoum p’akma drölmé jin t’ou yi

La noble Tārā, mère de tous les bouddhas,

བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས། །

dak gi tsé sö paljor nyendrak nam

Puissent la durée de notre vie, notre mérite, notre gloire, notre prospérité et notre renommée

ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ། །

yar ngö da dang yar gyi tso zhindou

Augmenter comme la lune croissante, comme un lac qui se remplit en été.

ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས། །

k’yépar k’ajé wangt’ang loungta nam

Et tout particulièrement puissent notre bonne fortune, notre wangthang et notre Cheval du souffle

ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་། །

nyampa so zhing chét’u gyelwa long

Être guéris lorsqu’ils faiblissent, restaurés lorsqu’ils sont endommagés et rehaussés lorsqu’ils déclinent.

ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །

chi jé lekpé lam dou drowa dang

Puisse tout ce que nous entreprenons rencontrer le succès

ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །

tséring némé dé dang den gyour chik

Et puissent la longévité, la santé, la paix et le bonheur être nôtres !

 

ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ། །

par celui que l'on nomme « Abou »

 

Patrul Rinpoché

Tārā

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept