La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Breve práctica del Caballo de Viento de Tara

English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །སྒྲོལ་མའི་རླུང་རྟ་བསྡུས་པ་བཞུགས།

Breve práctica del Caballo de Viento de Tara

Escrita por aquel que se llama «Abu» (Patrul Rimpoché)

 

བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ། །

lume chok sum chi dang jetsünma

Por la bendición y el poder de las Tres Joyas infalibles —Buda, Dharma y Sangha—, y de Jetsünma,

རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས། །

gyalyum pakma drolme chin tu yi

la madre de los budas, Noble Tara,

བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས། །

dak gi tse sö paljor ñendrak nam

que nuestra duración de vida, mérito, prosperidad y buena fama

ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ། །

yar ngö da dang yar gyi tso zhindu

aumenten como la luna creciente, como un lago que crece en verano.

ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས། །

khyepar khaje wangtang lungta nam

¡Y especialmente que nuestra buena fortuna, wang thang y el caballo de viento

ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་། །

ñampa so zhing chetü gyelwa long

sean sanados cuando se debiliten, reanudados cuando se interrumpan y elevados cuando se hundan!

ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །

chi che lekpe lam du drowa dang

¡Que todo lo que hagamos salga bien,

ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །

tsering neme de dang den gyur chik

y que disfrutemos de una larga vida con buena salud, paz y felicidad!

 

ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ། །

 

Patrul Rimpoché

Tārā

Informaciones relacionadas:

Descargar este texto:

EPUB  PDF 
Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept