Kurze Tārā-Windpferdpraxis
English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག
༄༅། །སྒྲོལ་མའི་རླུང་རྟ་བསྡུས་པ་བཞུགས།
Kurze Tārā-Windpferdpraxis
von Patrul Rinpoche
བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ། །
lume chok sum chi dang jetsünma
Mögen durch die Kraft und den Segen von Buddha, Dharma und Saṅgha, die unfehlbar sind, und von Jetsünma,
རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས། །
gyalyum pakma drolme jin tu yi
Mutter der Buddhas, edle Tārā,
བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས། །
dak gi tse sö paljor nyendrak nam
Lebensspanne, Verdienst, Wohlstand und Ansehen
ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ། །
yar ngö da dang yar gyi tso zhindu
für uns anwachsen wie der zunehmende Mond, wie das steigende Wasser eines Sees im Sommer.
ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས། །
khyepar khaje wangtang lungta nam
Mögen vor allem unser Glück, Wangtang und das Windpferd
ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་། །
nyampa so zhing chetü gyelwa long
geheilt werden, wenn sie geschwächt sind; wieder vereint werden, wenn sie entzweit sind; erhoben werden, wenn sie sinken.
ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །
chi je lekpe lam du drowa dang
Möge alles, was wir tun, sich zum Guten wenden,
ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །
tsering neme de dang den gyur chik
und mögen wir uns eines langen Lebens, guter Gesundheit, an Frieden und Glück erfreuen!
ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ། །
Von dem, der „Abu“ genannt wird.