Courte pratique de Siṃhamukhā
English | Español | Français | བོད་ཡིག
༄༅། །སེང་གདོང་མའི་ཐལ་རྡེབ་རྒྱུན་ཁྱེར།
Courte pratique de Sengué Dongma
སྐད་ཅིག་རང་ཉིད་མཁའ་འགྲོ་མ། །
kéchik rangnyi k'androma
Instantanément, je suis la ḍākinī,
སེང་གེའི་གདོང་ཅན་སྐུར་གསལ་བའི། །
sengé dongchen kour salwé
Visualisée clairement avec son visage de lionne.
ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་ཡིས། །
t'oukké ngak kyi t'rodou yi
Par les rayons de lumière qui jaillissent du mantra du Cœur et s’y réabsorbent,
གནོད་བྱེད་མ་ལུས་ཚར་བཅད་གྱུར། །
nöjé malu tsarché gyour
Toutes les causes maléfiques sont anéanties !
ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཱཿརཿཡཿཕཊཿ
a ka sa ma ra tsa sha da ra sa ma ra ya p'é
ཅེས་ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར།
ན་མོ། རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ། །
namo, tsa gyu lama yidam l'a
Namo ! Maîtres racines et de la lignée, déités yidam,
མཁའ་འགྲོ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་ཡི། །
k'andro dudoul drakmo yi
Et la ḍākinī, mère courroucée qui subjugue les māra,
བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །
denpa chenpö jinlab kyi
Par la bénédiction de leur suprême vérité,
བྱད་ཁ་ཕུར་ཁ་རྦོད་གཏོང་སོགས། །
jék'a p'ourk'a bötong sok
Toute la dissonance de l’environnement, l’énergie négative dirigée, les malédictions et les sorts,
མི་མཐུན་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཀུན། །
mit'ün chak ché nyam nga kün
Et toutes les circonstances discordantes, calamités et menaces
སྡང་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་ལ་བྷྱོ། །
dangwar jépé dra la jo
Sont renvoyés aux ennemis qui nous haïssent : Jo !
གནོད་པར་བྱེད་པའི་བགེགས་ལ་བྷྱོ། །
nöpar jépé gek la jo
Sont renvoyés aux créateurs d'obstacles qui nous blessent : Jo !
བདུད་དགྲ་བྱད་མའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ། །
du dra jémé tengdou jo
Et retournés sur ceux qui agissent comme māra et ennemis : Jo !
རྗེས་ཤུལ་མེད་པར་ཟློག་གྱུར་ཅིག །
jéshoul mépar dok gyour chik
Puissent-ils être renvoyés sans qu'aucune trace n'en demeure !
ཅེས་ཐལ་རྡེབ་བྱ།
(trois fois)
ཁྲོ་མོའི་རིག་སྔགས་ནུས་པའི་མཐུས། །
t'romö rik ngak nupé t'u
Par la puissance de l’énergie du mantra de la mère courroucée,
བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་བདུད། །
changchoub droubpé barché du
Puissent les māra qui empêchent l’obtention de l’Éveil
གནོད་བྱེད་མ་ལུས་ཚར་བཅད་ནས། །
nöjé malu tsarché né
Et toutes les causes d’agression être annihilés ;
བསམ་དོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པར་མཛོད། །
samdön yizhin droubpar dzö
Puissent nos buts être accomplis exactement suivant nos souhaits.
ཅེས་དང་བསྔོ་སྨོན་བྱའོ། །
འདིའང་རྒྱུན་གྱི་ངག་འདོན་དུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་བྲིས་པ་ཛ་ཡནྟུ། །
Écrit par Jigdral Yéshé Dordjé, Kyabdjé Dudjom Rinpoché