The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

教傳、岩傳、淨相合一壽修極近傳承之修法與灌頂

English | Español | 中文 | བོད་ཡིག

༄༅། །བཀའ་གཏེར་དག་སྣང་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཤིན་ཏུ་ཉེ་བརྒྱུད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་ཆོག་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །

教傳、岩傳、淨相合一壽修極近傳承之修法與灌頂

秋傑林巴 取藏

 

གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་དང་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

頂禮成就自在者(唐東嘉波)與大阿闍梨(蓮花生大師)無二別

དག་སྣང་དུ་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོས་མངོན་སུམ་དུ་བསྩལ་པའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཁྱད་འཕགས་ཉམས་ལེན་ཟིན་བྲིས་ནི།

此紀錄淨相中由大成就者親自傳授之殊勝壽修儀軌

རང་ཉིད་ཡི་དམ་རྟ་མགྲིན་སོགས་གང་རུང་དུ་གསལ།

明觀自己為馬王或任何本尊

མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ནི། །

前方空中天鐵金剛杵

འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་མེ་འབར་གསལ། །

不變五鈷杵火焰熾亮

ལྟེ་དབུས་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ལྕགས་ཟམ་པ། །

杵臍成就自在鐵橋師

ལོ་བརྒྱ་ལོན་ཚུལ་དབུ་སྐྲ་སྨ་ར་དང་། །

百歲樣貌頭髮及鬍鬚

ཨག་ཚོམ་དཀར་ལ་སྨུག་ནག་སྤྱན་གསུམ་འབར། །

長髯皆白身棕三眼熾

སྐུ་ལ་རས་གོས་དྲི་མ་མེད་པ་གསོལ། །

身穿不沾垢染之棉袍

རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་གཞག་ཚེ་བུམ་འཛིན། །

金剛跏趺定印持壽瓶

དབུ་གཙུག་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བཞུགས། །

頂上安住佛陀無量光

མགྲིན་པར་རྟ་མགྲིན་ཁྲོ་རྒྱལ་མེ་ཕུང་འབར། །

喉間馬頭怒王火團熾

ཐུགས་ཀར་པདྨ་འབྱུང་གནས་དཀར་དམར་མདངས། །

心間蓮花生白紅色澤

དེ་རྣམས་གསལ་བསྒོམ་བདག་ཉིད་དུས་མིན་དུ། །

明觀彼等我之非時死

འཆི་སོགས་བར་ཆད་ཉེར་འཚེ་ཞི་བ་དང་། །

諸般障礙損傷平息且

ཚེ་རིང་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་འགྲུབ་ཕྱིར། །

壽命不變成就金剛身

མདུན་གྱི་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོར་ཁ་སྙིང་སྤྲད། །

面前大成就者如親對

མོས་གུས་བསྐྱེད་དེ་གསོལ་བ་འདི་ལྟར་བཏབ། །

生起虔敬誠心而祈請

 

ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱིཿ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འགྲོ་ཀུན་རྗེས་སུ་སྐྱོང་། །

啥啥啥!阿彌陀佛眾生救護者

ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་འགྲོ་ལ་འཆི་མེད་སྟེར། །

無量壽怙賜眾生無死

རྟ་མགྲིན་དབང་རྒྱལ་འགྲོ་བའི་བར་ཆད་སེལ། །

馬王自在除眾生障礙

པདྨ་འབྱུང་གནས་སྙིགས་དུས་འགྲོ་བའི་སྐྱབས། །

蓮花生濁世眾皈依處

ཐང་སྟོང་རྒྱལ་པོར་གསོལ་བཏབ་བསླུ་བ་མེད། །

唐東嘉波祈願無欺罔

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་སོལ། །

祈請消除違緣中斷障

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་འཆི་མེད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །

加持賜予無死之悉地

 

ལན་གསུམ་གསོལ་བ་བཏབ་པས་གྲུབ་ཐོབ་དང་། །

祈請三次大成就者與

གནས་གསུམ་ལྷ་ཡི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །

三處本尊身體放光芒

བདག་གི་བླ་ཚེ་ཡར་པ་ཐོར་པ་དང་། །

我之魂壽散失破損與

སྡེ་བརྒྱད་མི་མ་ཡིན་གྱི་བར་ཆད་དང་། །

八部非人所致之中斷

འབྱུང་བཞིའི་བཅུད་དང་སྐྱེ་འགྲོའི་ཚེ་བསོད་དང་། །

四大精華眾生之壽福

འཕགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཐམས་ཅད་འཆི་མེད་ཀྱི། །

一切聖者悲心無死之

བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་སྦྲང་རྩི་ལྟ་བུར་བསྡུས། །

甘露光芒蜜汁狀收攝

བུམ་པར་ཐིམ་པས་མ་ཤོང་ཁ་ནས་ལུད། །

融入瓶中由口滿溢出

བདག་གི་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་མར་ཞུགས། །

由自己頂上梵穴流入

ལུས་ཀུན་གང་བས་འཆི་མེད་ཚེ་དབང་ཐོབ། །

遍滿全身獲無死壽灌

མ་ཡེངས་སྔགས་འདི་ཉིན་བཞིན་བརྒྱ་རྩ་བརྗོད།

不散亂中每日誦此咒百遍:

ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་གུ་རུ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱིཿ

嗡 阿瑪惹尼 吉萬滴耶 咕汝貝瑪卓大 布涅嘉納 啊育悉地 啥啥啥

 

ཐ་མར་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་འོད་དུ་ཞུ། །

座後大成就者化為光

བདག་ལ་ཐིམ་པས་བདག་ཉིད་གྲུབ་ཆེན་སྐུ །

融入己自成大成就身

སྔ་མ་ལྟ་བུ་རྡོ་རྗེའི་གདན་ལ་འཁོད། །

如前述坐於金剛杵中

རྭ་རྩེ་ནས་འཕྲོས་མཚོན་ཆ་མེ་གུར་གྱིས། །

杵尖放射兵器與火焰

བར་གཅོད་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་བསྐོར་བར་བསྒོམ། །

觀想防中斷障護輪圍

 

གསོལ་འདེབས་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་དང་། །
སྔགས་འདི་སྟོང་ཕྲག་རེ་རེ་ནི། །
ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་ན། །
ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་ཅིང་སྟོན་བརྒྱ་མཐོང་། །
ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ་རྦད་མིན་ནོ། །

祈請文一百零八
此咒千次逐一唸
每日如此而念誦
能活百歲見百秋
毫無疑問必如是

 

འདི་ནི་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོས་མངོན་སུམ་དུ་བསྩལ་པ་ལྟར་ཟིན་བྲིས་སུ་བཀོད་དེ། བསམ་གཏན་དཔལ་འབྱོར་གྱིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་མཎྜལ་གྱིས་མཉེས་པར་བྱས་པ་ལས། ཚེ་སྒྲུབ་མི་འདྲ་བ་དུ་མ་ཞིག་ཡོད་ཀྱང་། བྱིན་རླབས་འདི་ཀ་ཆེ་བར་བསམ་སྟེ་སྦྱིན་པའོ།། །།

此乃大成就者真實傳授,我筆之為文。桑顛巴究以圓滿珍寶曼達令喜悅,思及雖有眾多不同壽修,此法具大加持故予之。

 

敦噶嘉波(Po-yu Sung)譯 木蛇年神變月十三日

 

Chöje Lingpa

Thangtong Gyalpo

Further information:

BDRC Author Profiles: P671 P2778

Download this text:

EPUB  PDF 

Vajrayāna Buddhism places restrictions on the reading and practice of certain texts, which are intended only for those who have received the requisite empowerments, transmissions and instructions.

If you are unsure as to whether you are entitled to read or practice a particular text please consult a qualified lineage-holder.

OK
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept