Eleven Perfections Aspiration
English | Español | Français | བོད་ཡིག
༄༅། །ཕར་ཕྱིར་བཅུ་གཅིག་གི་སྨོན་ལམ།
Aspiration of the Eleven Perfections
from the Compendium of Sādhanas
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
jinpé parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of generosity.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden jinpé parol chin
Just as the Blessed One mastered generosity’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
tsultrim parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of discipline.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།
jitar chomden tsultrim parol chin
Just as the Blessed One mastered discipline’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
zöpé parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of patience.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden zöpé parol chin
Just as the Blessed One mastered patience’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
བརྩོན་འགྲུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
tsöndrü parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of diligence.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་བརྩོན་འགྲུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden tsöndrü parol chin
Just as the Blessed One mastered diligence’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
བསམ་གཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
samten parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of concentration.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་བསམ་གཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden samten parol chin
Just as the Blessed One mastered concentrative perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
sherab parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of insight.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden sherab parol chin
Just as the Blessed One mastered insight’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
tab kyi parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of methods.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden tab kyi parol chin
Just as the Blessed One mastered methodical perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
tob kyi parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of strength.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden tob kyi parol chin
Just as the Blessed One mastered strength’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
སྨོན་ལམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
mönlam parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of aspiration.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྨོན་ལམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden mönlam parol chin
Just as the Blessed One mastered aspiration’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
yeshe parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of wisdom.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden yeshe parol chin
Just as the Blessed One mastered wisdom’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །
tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa
The great compassionate one, supreme among humans,
ཆོས་སྐུའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །
chökü parol chinpa pün sum tsok
Accomplished the transcendent perfection of dharmakāya.
ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཆོས་སྐུའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །
jitar chomden chökü parol chin
Just as the Blessed One mastered dharmakāya’s perfection,
བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །
dakzhen ringpor mi tok dendrar shok
May I and others attain similar mastery before too long.
བླ་མེད་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་དང་། །
lamé lamé tukjé dang
Through the compassion of the unsurpassable guru,
རྒྱལ་དང་རྒྱལ་སྲས་རང་རྒྱལ་དང་། །
gyal dang gyalsé ranggyal dang
And the blessings and truth of the victorious ones,
དགྲ་བཅོམ་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །
drachom denpé jinlab kyi
Their heirs, and the pratyekabuddhas and arhats,
ཇི་ལྟར་སྨོན་བཞིན་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག།
jitar mön zhin drub gyur chik
May this be accomplished according to our aspirations.
| Translated by Adam Pearcey, 2022.
Source: mkhyen brtse'i dbang po & blo gter dbang po, eds. sgrub thabs kun btus. 14 vols. Kangra, H.P.: Indo-Tibetan Buddhist Literature Publisher, Dzongsar Inst. for Advanced Studies, null. Vol. 11: 410–411
Version: 1.0-20221124