Invocation of the Vidyādhara Gurus
༄༅། །བླ་མ་རིག་འཛིན་བསྐུལ་བ་བཞུགས།
Invocation of the Vidyādhara Gurus
compiled by Orgyen Tobgyal Rinpoche
ཧཱུྃྂ༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་བའི་རིག་འཛིན་རྣམས༔
hung, dorjé purbé rigdzin nam
Hūṃ, Vidyādharas of Vajrakīlaya,
སྲིད་པའི་ཕུར་བ་བདག་བསྒྲུབ་ཀྱི༔
sipé purba dak drub kyi
Help us in our practice of the kīla of existence!
སྔོན་གྱི་ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བཞིན༔
ngön gyi jitar tak ten zhin
Just as you displayed signs of accomplishment in the past,
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སློབ་དཔོན་པྲ་བྷ་ཧསྟི་ཡིས༔
lobpön prabhahasti yi
Ācārya Prabhahasti,
གསེར་གླིང་མུ་སྟེགས་བསྒྲལ་བའི་ཚེ༔
serling mutek dralwé tsé
When you liberated the tīrthikas of Suvarṇabhūmi
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་སྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སློབ་དཔོན་དྷ་ན་སཾ་སྐྲི་ཏས༔
lobpön dhanasamskrité
Ācārya Dhanasaṃskṛta,
ལྷ་ཆེན་གནས་པའི་རྟེན་རྣམས་ལ༔
lhachen nepé ten nam la
Near the shrines of Mahādeva
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་སྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སློབ་དཔོན་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔
lobpön garab dorjé yi
Ācārya Garab Dorje,
གནམ་ལྕགས་ཡོད་པའི་རི་རྩེ་ནས༔
namchak yöpé ri tsé né
On the Meteoric Iron Mountain
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སློབ་དཔོན་ཧཱུྃྂ་ཆེན་ཀཱ་ར་ཡིས༔
lobpön humchenkara yi
Ācārya Hūṃkāra,
བསིལ་བ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་ནས༔
silwa tsal gyi durtrö né
In the charnel ground of Śītavana
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔
lobpön pema jungné kyi
Ācārya Padmasambhava
རྒྱ་གར་ཙནྡན་ནགས་ཁྲོད་ལ༔
gyagar tsanden naktrö la
In India in the Sandalwood Forest
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སློབ་དཔོན་བི་མ་མི་ཏྲ་ཡིས༔
lobpön bimamitra yi
Ācārya Vimalamitra,
གངྒཱ་ལ་ཡི་ཆུ་བོ་ལ༔
gangga la yi chuwo la
At the river Ganges
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
བལ་འབངས་ཀ་ལ་སིདྡྷི་ཡིས༔
bal bang kala siddhi yi
Kālasiddhī of Nepal,
མནྟྲ་ལ་ཡི་མཁའ་གོང་དུ༔
mantra la yi kha gong du
As illustrated by the story of the white stones in Mantrala,
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
མཁར་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔
kharchen yeshe tsogyal gyi
Yeshe Tsogyal of Karchen,
དགུང་གི་ཕོ་རོག་ནག་ཆུང་ལ༔
gung gi porok nakchung la
As is illustrated in the event of the small black raven,
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
ཆོས་རྒྱལ་ཡབ་སྲས་རྣམ་བཞི་ཡིས༔
chögyal yabsé nam zhi yi
Dharma King and your three princes,
ཕྱི་ནང་བདུད་དགྲ་བཏུལ་བའི་ཚེ༔
chinang dü dra tulwé tsé
When you tamed outer and inner demons and enemies
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི༔
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག༔
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
མཆིམས་སྟོན་ཤཱཀྱ་པྲ་བྷ་ཡིས། །
chimtön shakyaprabha yi
Chimtön Śākyaprabha,
ཡར་ལུང་བགེགས་ཀྱི་ཕུག་ཆུང་དུ།
yarlung gek kyi puk chung du
In the small cave of Yarlung Gek
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
ཤུད་བུ་དཔལ་གྱི་སེངྒ་ཡིས། །
shübu palgyi sengga yi
Shübu Palgyi Sengga,
འོན་ཤང་མདོ་ཡི་བྲག་དམར་ལ། །
önshang do yi drakmar la
In the red cave of Önshang Do
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སྣ་ནམ་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་ཀྱིས། །
nanam dorjé düjom kyi
Nanam Dorjé Düdjom,
ཧས་པོ་རི་ཡི་ཡང་གོན་དུ། །
hepori yi yanggön du
High up, on the peak of Mount Hepori,
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
མཁར་ཆེན་དཔལ་གྱི་དབང་ཕྱུག་གིས།
kharchen palgyi wangchuk gi
Palgyi Wangchuk of Karchen,
རྩིབས་ཀྱི་སྤྱང་ཀི་སྔོན་པོ་ལ། །
tsib kyi changki ngönpo la
As is illustrated by the story of the blue wolf of Tsib,
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
འཁོན་སྟོན་ཀླུ་དབང་བསྲུང་བ་ཡིས། །
khöntön luwang sungwa yi
Khöntön Luwang Sungwa,
ལྷ་ས་ཡེར་པའི་བྲག་ཕུག་ཏུ། །
lhasa yerpé drakpuk tu
In the Yerpa cave of Lhasa
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ལ༔ །
pema dongak lingpa la
Pema Dongak Lingpa,1
མན་ངག་བཀའ་བབ་བརྙེས་པའི་ཚེ། །
mengak kabab nyepé tsé
When you received the pith instructions and authoritative transmissions,
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
སྔོན་གྱི་རིག་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔
ngön gyi rigdzin tamché kyi
All you Vidyādharas of the past, show us signs of accomplishment
ཇི་ལྟར་སྒྲུབས་བཞིན་དེང་བསྒྲུབ་ཀྱི༔
jitar drub zhin deng drub kyi
Similar to your own! In the past
ཇི་ལྟར་རྟགས་བསྟན་བསྙེལ་ལམ་ཅི། །
jitar tak ten nyel lam chi
You displayed signs of accomplishment—do you not recall?
ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །
purbu drubpé drokdzö chik
Help us now to accomplish Vajrakīlaya!
ཅེས་ཨོ་རྒྱན་སྟོབས་རྒྱལ་གྱིས་བསྒྲིགས་པའོ།།
Compiled by Orgyen Tobgyal Rinpoche.2
| Translated by Han Kop, 2019. With gratitude to Orgyen Tobgyal Rinpoche and Lama Rigdzin Zangpo for their clarifications.
Version: 1.2-20231217
- ↑ I.e., Jamyang Khyentse Wangpo
- ↑ Orgyen Tobgyal took the Etrom Lower Activities Manual from the Yangsang Tukkyi Purchik as a basis and added verses from Dilgo Khyentse Rinpoche’s Nyakluk Phurba and a Rigdzin Kulwa from the Sakya tradition. The text was compiled during the Netik Phurba Drupchen in Lerab Ling in the summer of 2018.