Bodhicaryāvatāra Lineage Prayer
༄༅། །སྤྱོད་འཇུག་གི་བརྒྱུད་འདེབས།
Bodhicaryāvatāra Lineage Prayer
by Ngorchen Kunga Zangpo
ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ།
Namo ratnatrayāya!
ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཐུབ་དབང་ཉི་མའི་གཉེན། །
chö kyi gyalpo tubwang nyimé nyen
Kinsman of the sun, dharma sovereign and mighty sage,1
ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྗེ་བཙུན་འཇམ་པའི་དབྱངས། །
sa chü wangchuk jetsün jampé yang
Powerful lord of the tenth bhūmi, Mañjughoṣa,
རབ་དགའི་ས་བརྙེས་རྒྱལ་སྲས་ཞི་བ་ལྷ། །
rabgé sa nyé gyalsé zhiwa lha
And Śāntideva, bodhisattva who reached the stage of perfect joy—
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
མི་བརྗེད་གཟུངས་ཐོབ་པཎ་ཆེན་ལྔ་བརྒྱའི་ཚོགས། །
mi jé zung tob penchen ngabgyé tsok
Five hundred great paṇḍitas with infallible mnemonic powers,
བདུད་དཔུང་དགྲ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཛེ་ཏཱ་རེ། །
düpung dra lé namgyal dzé taré
Jetāri who gained victory over the enemy, māra’s hordes,
སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཙནྡྲ་ཀཱི་རྟིའི་ཞབས། །
sempa chenpo tsandra kirti zhab
And the great and noble being, Candrakīrti—
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
རྒྱ་ཆེན་ལུང་གི་མཛོད་འཛིན་པུཎྱ་ཤྲཱི། །
gyachen lung gi dzö dzin punya shri
Puṇyaśrī who retained a vast treasury of scriptural transmission,
བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་མཐར་ཕྱིན་ཀ་ན་ཤྲཱི། །
changchub chöpa tarchin ka na shri
Kanakaśrī, who perfected the conduct of a bodhisattva,
ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་བློ་གྲོས་ལེགས་པའི་ཞབས། །
tukjé wangchuk lodrö lekpé zhab
And Sumatikīrti, powerful lord of compassion—
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཞབས། །
gyalwé lungten loden sherab zhab
Noble Loden Sherab, prophesied by the Buddha,2
ཐོས་བསམ་བསྒོམས་པས་རྒྱུད་ཕྱུག་གྲོ་ལུང་པ། །
tö sam gompé gyü chuk dro lungpa
Drolungpa, whose mind was rich with study, reflection and meditation,3
རིག་པའི་དབང་ཕྱུག་ཕྱ་པ་ཆེན་པོའི་ཞབས། །
rigpé wangchuk chapa chenpö zhab
And the powerful lord of reasoning, great Chapa Chöseng—4
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
མཐའ་ཡས་མཁྱེན་པའི་དཔལ་མངའ་བསོད་ནམས་རྩེ། །
tayé khyenpé pal nga sönam tsé
Sönam Tsemo, who possessed the splendour of boundless knowledge,5
རྟོགས་པའི་དབང་ཕྱུག་རྗེ་བཙུན་རིན་པོ་ཆེ། །
tokpé wangchuk jetsün rinpoche
Jetsün Rinpoche, a powerful lord of realisation,6
ཤེས་བྱ་ཀུན་རིག་ས་སྐྱ་པཎྜི་ཏ། །
sheja kün rik sakya pandita
And Sakya Paṇḍita, who knew all there is to know—7
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
སྡོམ་བརྩོན་འདུལ་བ་འཛིན་པ་བྱང་ཆུབ་དཔལ། །
domtsön dulwa dzinpa changchub pal
Changchub Pal, who upheld the Vinaya and diligently maintained his vows,8
མང་ཐོས་སྒྲུབ་ལ་ཆེར་བརྩོན་བདེ་བ་དཔལ། །
mang tö drub la cher tsön dewa pal
Dewa Pal, who was learned and assiduous in practice,9
སྡེ་སྣོད་ཀུན་མཁྱེན་གྲགས་པ་གཞོན་ནུའི་ཞབས། །
denö künkhyen drakpa zhönnü zhab
And noble Drakpa Zhönnu, who knew the entire tripiṭaka—10
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
གནས་བརྟན་མཁས་པའི་དབང་པོ་བསོད་ནམས་གྲགས། །
neten khepé wangpo sönam drak
The elder and mighty scholar, Sönam Drakpa,11
སྐྱེ་དགུའི་གཙུག་རྒྱན་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་དཔལ། །
kyegü tsukgyen sönam gyaltsen pal
Adornment atop the crowns of beings, Sönam Gyaltsen,12
གདམས་པའི་དབང་ཕྱུག་དཔལ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཞབས། །
dampé wangchuk palden tsultrim zhab
And Palden Tsultrim, a powerful lord of practical instruction—13
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན། །
yeshe ngaden tenpé gyaltsen dzin
Possessor of the five wisdoms, holder of the banner of victory for the teachings,
བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་དཔལ་འབྱོར་བཟང་པོ་ཅན། །
jam dang nyingjé paljor zangpochen
Excellent one with the splendour and riches of loving kindness and compassion,
བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ། །
kadrin nyammé geweshé nyen la
Virtuous guide whose kindness is unequalled—
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
To you I pray: inspire me with your blessings!
མི་ཁོམ་བརྒྱད་སྤངས་འབྱོར་པ་བཅུ་ལྡན་པའི། །
mikhom gyé pang jorpa chu denpé
Now that I have the free and excellent support of this human life,
ལུས་རྟེན་ཕུན་ཚོགས་དལ་བ་ཐོབ་དུས་འདིར། །
lü ten püntsok dalwa tob dü dir
Avoiding the eight inopportune states and complete with the ten riches,
སྡིག་སྤངས་དགེ་བ་འབད་པས་བསྟེན་དགོས་ཞེས། །
dik pang gewa bepé ten gö zhé
I must avoid harmful action and exert myself in positive deeds—
བསམ་གཏན་དགེ་བློ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
samten gé lo kyewar jingyi lob
Inspire me to develop concentration and a virtuous mind!
ཐེན་ཆེན་ལམ་གྱི་རྩ་བ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི། །
ten chen lam gyi tsawa semkyé kyi
By bringing to mind the many aspects and boundless benefits
བསམ་ཡས་ཕན་ཡོན་རྣམ་མང་རྗེས་དྲན་པས། །
samyé penyön nam mang jedren pé
Of bodhicitta, which is the root of the Mahāyāna path,
སྨོན་དང་འཇུག་པའི་རིན་ཆེན་སེམས་བསྐྱེད་མཆོག །
mön dang jukpé rinchen semkyé chok
Inspire me to take on this supreme and precious commitment,
རྣམ་དག་ཆོ་གས་ལེན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
namdak chogé lenpar jingyi lob
Both in aspiration and in action, through a ritual that is utterly pure.
རིན་ཆེན་སེམས་དེ་རབ་ཏུ་གཟུང་བྱའི་ཕྱིར། །
rinchen sem dé rabtu zung jé chir
So that I might thoroughly preserve this precious mind,
རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་ལམ་མཆོག་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ། །
gyalwé sé kyi lam chok tsultrim sum
Inspire me to guard and properly maintain all vows,
རྣམ་མང་མདོ་སྡེའི་ཚོགས་ལས་གང་གསུང་རྣམས། །
nam mang dodé tsok lé gang sung nam
The threefold discipline, supreme path of the buddha’s heirs,
ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྡོམ་བྱེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
tsulzhin sung dom jepar jingyi lob
According to what is described in detail in the sūtra collection.
སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བཟོད་དང་བརྩོན་འགྲུས་དང་། །
jin dang tsultrim zö dang tsöndrü dang
Inspire me to perfect the transcendent perfections
བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་སོགས་ཀྱི། །
samten sherab parol chin sok kyi
Of generosity, ethical discipline, patience, diligence,
རང་ལ་སངས་རྒྱས་ཆོས་རྣམས་ཡོངས་རྫོགས་ནས། །
rang la sangye chö nam yongdzok né
Concentration and wisdom, and a buddha’s other qualities,
རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་ལ་གནས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
gyalsé chö la nepar jingyi lob
And thus to abide by the conduct of a bodhisattva!
བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་སྦྱངས་པའི་དགེ་རྩ་ཀུན། །
changchub lam la jangpé getsa kün
Inspire me so that I may connect the roots of virtue from training
རྨད་བྱུང་སྨོན་ལམ་བཟང་པོས་མཚམས་སྦྱར་ནས། །
mejung mönlam zangpö tsam jar né
In the path of awakening to excellent and wondrous aspirations,
སྐུ་གསུམ་མཐར་ཕྱིན་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །
ku sum tarchin dzokpé sangye kyi
And thereby swiftly attain the level of buddhahood
གོ་འཕང་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
gopang nyurdu tobpar jingyi lob
Wherein the three kāyas are perfectly complete!
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་འཇུག་པའི་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་རིམ་པ་འདི་ནི་ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་ཀུན་དགའ་བཟང་པོས་སྦྱར་བའོ།། །།
This prayer to the lineage of gurus for the Bodhicaryāvatāra was composed by the monk-follower of Śākya, Kunga Zangpo.
| Translated by Adam Pearcey, 2019.
Version: 1.2-20230701
- ↑ These are all epithets of Śākyamuni Buddha.
- ↑ Ngok Loden Sherab (rngog blo ldan shes rab, 1059–1109).
- ↑ i.e., Lodrö Jungné (blo gros ’byung gnas), a disciple of Loden Sherab, dates unknown.
- ↑ Phya pa chos kyi seng ge, 1109–1169.
- ↑ bSod nams rtse mo, 1142–1182.
- ↑ Grags pa rgyal mtshan, 1147–1216.
- ↑ Kun dga’ rgyal mtshan, 1182–1251.
- ↑ Byang chub dpal, dates unknown.
- ↑ bDe ba dpal, 1231–1297
- ↑ Grags pa gzhon nu, 1257–1315.
- ↑ bSod nams grags pa, dates unknown.
- ↑ Bla ma dam pa bsod nams rgyal mtshan, 1312–1375.
- ↑ dPal ldan tshul khrims, 1333–1399.