Offering to the Five Mentsün Sisters
༄༅། །ཞིང་སྐྱོང་སྨན་བཙུན་མཆེད་ལྔའི་གསོལ་ཁ་ནི།
Offering to the Five Mentsün Sisters, Guardians of the Earth
by Mipham Rinpoche
ཧྲཱིཿ དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་ལྷན་སྐྱེས་ཌཱཀི་ལྔ། །
hrih, ying kyi yumchen lhenkyé daki nga
Hrīḥ! Five ḍākinīs who arise simultaneously with the great Mother of Space,
ཞིང་སྐྱོང་སྨན་བཙུན་མཆེད་ལྔའི་ཚུལ་སྟོན་པའི། །
zhingkyong mentsün ché ngé tsul tönpé
Manifesting as the five mentsün sisters, guardians of the earth,
འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །
bumtrak khandrö khor dang chepa nam
Together with your retinue of hundreds of thousands of ḍākinīs:
གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །
sol lo chö do cholwé trinlé dzö
We supplicate you! We make this offering to you! Carry out the activities we request of you!
ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་མ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བ་ལིངྟ་ཁཱ་ཧི།
om bendza tramo ha bam harinisa ma ma dakini balingta khahi
oṃ vajra pramoha baṃ harinisa mama ḍākinī baliṃ te khāhi
ཆུ་འབྲུག་ཟླ་བ་གཅིག་པའི་ཚེས་བཅུ་གསུམ་ལ་གྲངས་བསོག་དགོས་ཚེ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་བྲིས་པའོ། །
Jampal Gyepé Dorje wrote this on the thirteenth day of the first month of the Water Dragon year (1892) when there was a need for a text to accompany the accumulation of offerings.
| Rigpa Translations.
Source: 'Ju mi pham 'jam dbyangs rnam rgyal rgya mtsho. “zhing skyong sman btsun mched lnga'i gsol kha.” In gsung 'bum mi pham rgya mtsho. Chengdu: [Gangs can rig gzhung dpe rnying myur skyobs lhan tshogs], 2007. Vol. 28: 202
Version: 2.1-20230503