The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Offering to the Five Mentsün Sisters

English | Português | བོད་ཡིག

༄༅། །ཞིང་སྐྱོང་སྨན་བཙུན་མཆེད་ལྔའི་གསོལ་ཁ་ནི།

Offering to the Five Mentsün Sisters, Guardians of the Earth

by Mipham Rinpoche

 

ཧྲཱིཿ དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་ལྷན་སྐྱེས་ཌཱཀི་ལྔ། །

hrih, ying kyi yumchen lhenkyé daki nga

Hrīḥ! Five ḍākinīs who arise simultaneously with the great Mother of Space,

ཞིང་སྐྱོང་སྨན་བཙུན་མཆེད་ལྔའི་ཚུལ་སྟོན་པའི། །

zhingkyong mentsün ché ngé tsul tönpé

Manifesting as the five mentsün sisters, guardians of the earth,

འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །

bumtrak khandrö khor dang chepa nam

Together with your retinue of hundreds of thousands of ḍākinīs:

གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །

sol lo chö do cholwé trinlé dzö

We supplicate you! We make this offering to you! Carry out the activities we request of you!

ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་མ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བ་ལིངྟ་ཁཱ་ཧི།

om bendza tramo ha bam harinisa ma ma dakini balingta khahi

oṃ vajra pramoha baṃ harinisa mama ḍākinī baliṃ te khāhi

 

ཆུ་འབྲུག་ཟླ་བ་གཅིག་པའི་ཚེས་བཅུ་གསུམ་ལ་གྲངས་བསོག་དགོས་ཚེ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་བྲིས་པའོ། །

Jampal Gyepé Dorje wrote this on the thirteenth day of the first month of the Water Dragon year (1892) when there was a need for a text to accompany the accumulation of offerings.

 

| Rigpa Translations.

 

Source: 'Ju mi pham 'jam dbyangs rnam rgyal rgya mtsho. “zhing skyong sman btsun mched lnga'i gsol kha.” In gsung 'bum mi pham rgya mtsho. Chengdu: [Gangs can rig gzhung dpe rnying myur skyobs lhan tshogs], 2007. Vol. 28: 202

 

Version: 2.1-20230503

Mipham Rinpoche

Dharma Protectors Series

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept