The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Brief Windhorse Invocation

English | Deutsch | Español | Français | Português | བོད་ཡིག

༄༅། །རླུང་རྟའི་གསོལ་བསྡུས་བཞུགས།

Brief Windhorse Invocation

by Mipham Rinpoche

 

ཧོ། བཀྲ་ཤིས་རླུང་རྟ་སྙན་པའི་བ་དན་ཆེ། །

ho, tashi lungta nyenpé baden ché

Ho! The great flag of the windhorse, auspicious and sweet‑sounding far and wide

ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་འཕྲོ་བ་འདིས། །

kunzang chöpé trin chen trowa di

Sends out a vast cloud of exquisite offerings, like those of Samantabhadra.

རྩ་གསུམ་སྲུང་མ་དགྲ་བླ་ཟོ་དོར་བཅས། །

tsa sum sungma drala zodor ché

Through this offering, we pray, may the Three Roots—guru, deva and ḍākinī—protectors, dralas, and gods in action,

གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བསམ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་མཛོད། །

sol lo chö do samdön lhündrub dzö

Make all our aspirations be spontaneously fulfilled!

 

རླུང་རྟའི་གསོལ་འསྡུས་འདི་ཡང་ཆུ་ཡོས་དབྱུག་གུ་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅུ་པར་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པ་མངྒ་ལཾ། །

This brief invocation of windhorse was written by Mipham on the tenth day of the ninth month of the Water Hare year (1903). Maṅgalaṃ!

 

| Rigpa Translations, 2013.

 

Source: mi pham rgya mtsho. gsung 'bum/_mi pham rgya mtsho. 32 vols. Chengdu: [gangs can rig gzhung dpe rnying myur skyobs lhan tshogs], 2007 (BDRC W2DB16631). Vol. 31: 41

 

Version: 1.2-20220120

Mipham Rinpoche

Prayer Flag

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept