La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Courte invocation du Cheval du souffle

English | Deutsch | Español | Français | Português | བོད་ཡིག

༄༅། །རླུང་རྟའི་གསོལ་བསྡུས་བཞུགས།

Courte invocation du Cheval du souffle

par Mip’am Rinpoché

 

ཧོ། བཀྲ་ཤིས་རླུང་རྟ་སྙན་པའི་བ་དན་ཆེ། །

ho, tashi loungta nyenpé baden ché

Ho ! La grande bannière du Cheval du souffle de bon augure dont le doux son se répand dans toutes les directions

ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་འཕྲོ་བ་འདིས། །

künzang chöpé trin chen t’rowa di

Dispense d’immenses nuées d’offrandes exquises, semblables à celles de Samantabhadra.

རྩ་གསུམ་སྲུང་མ་དགྲ་བླ་ཟོ་དོར་བཅས། །

tsa soum soungma drala zodor ché

Par cette offrande, puissent les trois racines (guru, deva et ḍākinī), les protecteurs, les dralas et les dieux en action,

གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་བསམ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་མཛོད། །

sol lo chö do samdön l’ündroub dzö

Faire s’accomplir spontanément toutes nos aspirations !

 

རླུང་རྟའི་གསོལ་འསྡུས་འདི་ཡང་ཆུ་ཡོས་དབྱུག་གུ་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅུ་པར་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པ་མངྒ་ལཾ། །

Cette courte invocation du Cheval du souffle fut composée par Mip'am le dixième jour du neuvième mois de l'année du Lièvre d'eau (1903). Maṅgalaṃ !

 

| Comité de traduction française Rigpa, 2016.

 

Mipham Rinpoche

Drapeau de prière

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept