Vima Nyingtik Prayer
English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག
༄༅། །བི་མ་སྙིང་ཐིག་གི་གསོལ་འདེབས།
Prayer from the Vima Nyingtik
དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་སྐུ་བཞིའི་བདག་ཉིད་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །
dü sum sangye tamché kyi ngowo ku zhi daknyi palden lama dampa la solwa deb so
Essence of the buddhas, of past, present and future, embodiment of the four kāyas, glorious precious lama, to you I pray, from the depths of my heart:
བདག་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།
dak la wang kurwar jingyi lab tu sol
Grant your blessings, so I may receive all the empowerments;
ཟབ་ལམ་གྱི་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།
zablam gyi tokpa khyeparchen gyü la kyewar jingyi lab tu sol
Grant your blessings, so the extraordinary realization of the profound path may be born in me;
ཀ་དག་གནས་ལུགས་ཀྱི་ལྟ་བ་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།
kadak neluk kyi tawa tokpar jingyi lab tu sol
Grant your blessings, so I may realize the view of the natural state, of primordial purity;
ལྷུན་གྲུབ་སྣང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་མཐར་ཕྱིན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།
lhündrub nang zhi yeshe tarchinpar jingyi lab tu sol
Grant your blessings, so I may perfect the wisdom of the four visions of spontaneous presence.
| Rigpa Translations, 2012.
Source: dri med 'od zer. gsung 'bum/_dri med 'od zer/ dpal brtsegs/ mes po'i shul bzhag. 26 vols. Beijing: krung go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2009. (BDRC W1KG4884). Vol. 4: 124–125
Version: 2.0-20230401