The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prayer to Marpa, Milarepa & Gampopa

English | བོད་ཡིག

༄༅། །སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་བཙས་སུ་བསྔགས་པའི་གསོལ་འདེབས་དོན་ཀུན་གྲུབ་པའི་དབྱངས་སྙན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།

The Melody of Complete Accomplishment

A Prayer to Those Praised as Ornaments of the Practice Lineage

by Jamyang Khyentse Wangpo

 

བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

chomdendé dorjé sempa la chaktsal lo

Homage to the transcendent conqueror Vajrasattva!

 

སྙིང་སྟོབས་ཆེན༵་པོས༵་འཕགས་ཡུལ་ལན་མང་བགྲོད།   །

nyingtob chenpö pakyul len mang drö

With great courage, you travelled many times to the Noble Land of India.

བློ་གྲོས་ཆེན༵་པོས༵་ཆོས་ཀུན་དེ་ཉིད་གཟིགས།  །

lodrö chenpö chö kün denyi zik

With great intelligence, you realised the true nature of all things.

གྲུབ་པ་ཆེན༵་པོས༵་ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྟོན།  །

drubpa chenpö chotrul chiryang tön

With great mastery, you displayed all manner of miracles.

ལོ་ཙཱ་ཆེན༵་པོ༵འི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།  །

lotsa chenpö zhab la solwa deb

To you, Great Lotsāwa, I pray!

 

ནུས་མཐུ་ཆེན༵་པོས༵་སྐུ་དགྲ་རྩད་ནས་བཅད།   །

nütu chenpö ku dra tsené ché

With great power, you annihilated your enemies.

དཀའ་སྤྱད་ཆེན༵་པོས༵་བླ་མ་མཉེས་པར་མཛད།   །

kaché chenpö lama nyepar dzé

With great austerities, you pleased the Guru.

བརྩོན་འགྲུས་ཆེན༵་པོས༵་སྒྲུབ་པའི་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས།   །

tsöndrü chenpö drubpé gyaltsen tsuk

With great diligence, you planted the victory banner of practice.

རས་པ་ཆེན་པོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།   །

repa chenpö zhab la solwa deb

To you, Great Repa, I pray!

 

ཐེག་པ་ཆེན༵་པོ༵འི་རིགས་མཆོག་ཡོངས་སུ་སད།   །

tekpa chenpö rik chok yongsu sé

You awakened the supreme disposition of the Great Vehicle.

ཕྱག་རྒྱ་ཆེན༵་པོ༵འི་རྟོགས་པ་མངོན་དུ་གྱུར།   །

chakgya chenpö tokpa ngön du gyur

You actualised realisation of the Great Seal.

ཕྲིན་ལས་ཆེན༵་པོས༵་མཁའ་དང་མཉམ་པར་བརྡལ།   །

trinlé chenpö kha dang nyam par dal

Your great activities spread as far and wide as the sky.

སྙི་སྒོམ་ཆེན༵་པོ༵འི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།  །

nyi gom chenpö zhab la solwa deb

To you, Great Meditator of Nyi, I pray!1

 

དམ་པ་རྣམས་ལ་གུས་པས་གསོལ་བཏབ་མཐུས།  །

dampa nam la güpé soltab tü

Through the power of praying devotedly to you sublime beings,

སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་འཛིན་མཆོག་རྣམས་ཞབས་བརྟན་ཅིང་།  །

drubgyü tendzin chok nam zhabten ching

May all those upholding the supreme practice lineage live long,

བསྟན་པ་རིན་ཆེན་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས་པ་དང་།   །

tenpa rinchen chok chur gyepa dang

May the precious teachings flourish in all ten directions,

འཇིག་རྟེན་དགེ་ལེགས་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་ཤོག  །

jikten gelek chenpö khyabpar shok

And may virtuous excellence fill the entire world!

 

ཅེས་པའང་རབ་བྱུང་བཅུ་བཞི་པའི་ཤིང་གླང་ཆོ་འཕྲུལ་ཟླ་བའི་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་དང་པོར་ཉིང་འཁྲུལ་གྱི་ངེས་པ་བརྟན་པོར་ཇི་ལྟར་སྣང་བ་བཞིན་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀྱི་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོའི་ལམ་སྲོལ་ལ་མཆོག་ཏུ་གུས་པ་ཀརྨ་བསྟན་པའི་ཉི་མ་བཤད་སྒྲུབ་ཆོས་ཀྱི་སེང་གེས་དག་པར་བྲིས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།།

Thus, on the first ‘victory’ of the waxing phase of the Month of Miracles in the Wood Ox year of the fourteenth calendrical cycle (1865), Karma Tenpai Nyima Shedrup Chökyi Senge, who is utterly devoted to these great founders of the practice lineage, wrote this based on the stable certainty experienced during the compound delusion [of a dream]. May it prove meaningful! Sarva maṅgalam.

 

| Translated by Laura Swan with the kind assistance of Tsangsar Tulku, 2021

 

Source: mkhyen brtse'i dbang po. “Bsgrub brgyud bstan pa’i btsas su bsngags pa'i gsol 'debs" in gsung 'bum/_mkhyen brtse'i dbang po/. TBRC W21807. 24 vols. Gangtok: Gonpo Tseten, 1977–1980. Vol. 1: 275–276

 

Version: 1.1-20211027

  1. Reading snyi sgam as snyi sgom. Nyi (snyi) is the name of Gampopa’s paternal family line, hence his birth-name Nyiwa Kunga (snyi ba kun dga’).
Jamyang Khyentse Wangpo

Marpa, Milarepa & Gampopa

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept