Short Prayer to Atiśa
༄༅། །ཇོ་བོ་ཨ་ཏི་ཤའི་གསོལ་འདེབས།
Short Prayer to Atiśa
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ། །
sangye nangwa tayé tuk lé trul
Emanated from the heart of the Buddha Amitābha,
པདྨ་འབྱུང་གནས་དངོས་སྣང་ཨ་ཏི་ཤ། །
pema jungné ngö nang ati sha
Padmasambhava in person, glorious Atiśa,
གངས་ཅན་བོད་ལ་བཀའ་དྲིན་མཚུངས་པ་མེད། །
gangchen bö la kadrin tsungpamé
Unequalled in your kindness to Tibet, the Land of Snows,
དཱི་པཾ་ཀ་རའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
dipam karé zhab la solwa deb
Dīpaṃkara, at your feet I pray.
ཅེས་པའང་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་མེ་སྤྲེལ་དབྱུག་ཟླའི་ཚེས་ ༡༨ དུས་དྲན་མཆོད་པར་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ།། །།
Thus, Chökyi Lodrö offered this prayer on the 18th day of the Aśvinī [i.e., ninth] month of the Fire Monkey year, during the celebrations to mark the master’s anniversary.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2019
Source: ’Jam dbyangs chos kyi blo gros. ’Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung ’bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986 Vol. 3: 129
Version: 1.3-20230130