The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Short Prayer to Tārā

English | 中文 | བོད་ཡིག

༄༅། །སྒྲོལ་མའི་གསོལ་འདེབས།

A Short Supplication to Tārā

by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye

 

དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་སྐྱེད་པའི་ཡུམ། །

dü sum gyalwa sé ché kyepé yum

Mother of the Buddhas of the three times and their heirs,

བཅོམ་ལྡན་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དང་། །

chomden jetsün pakma drolma dang

The victorious one, foremost and exalted Tārā,

དབྱེར་མེད་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་ལ། །

yermé lama sangye kündü la

Indivisible from my guru, embodiment of all the Buddhas—

སྒོ་གསུམ་རྩེ་གཅིག་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས། །

go sum tsechik güpé solwa deb

With single-pointedness of body, speech and mind, I respectfully supplicate you:

འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །

chimé dorjé dewé yeshe kyi

With your deathless and blissful vajra wisdom,

སྨིན་ཅིང་གྲོལ་ནས་དོན་གཉིས་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག །

min ching drol né dön nyi nyur drub shok

Ripen and liberate me such that twofold benefit is swiftly won!

 

ཅེས་འཇམ་དཔལ་བསྟན་དར་སོགས་དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ངོར་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་སྤེལ་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།།

At the request of Jampel Tendar and many other faithful ones, this was composed by Lodrö Thaye. May virtue and auspiciousness abound!

 

| Translated by Sean Price, 2021.

 

Source: 'jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas. rgya chen bka' mdzod. 13 volumes. New Delhi: Shechen: 2002. Vol. 1: 938.

 

Version: 2.0-20240130

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye

Ārya Tārā

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept