Sukhāvatī Prayer and Aspiration
༄༅། །དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལས༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་གསོལ་འདེབས་སྨོན་ལམ་བཞུགས་སོ༔
A Sukhāvatī Prayer and Aspiration
From the Pure Vision Net of Wisdom
revealed by Dudjom Lingpa
ན་མོ་གུ་རུ༔
Namo guru!1
གསོལ་འདེབས་སྨོན་ལམ་ནི༔
Pray and aspire as follows:
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ
om mani pemé hung hrih
oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ
ཨེ་མ་ཧོ༔
emaho
Emaho!
ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ༔
nubchok dewachen gyi zhingkham su
In the pure land of bliss in the west,
འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད༔
drowé gönpo sangye öpakmé
Is the protector of beings, Buddha Amitābha,
སྤྲུལ་པའི་བྱང་སེམས་དགེ་འདུན་འཕགས་པའི་ཚོགས༔
trulpé changsem gendün pakpé tsok
And the noble Saṅgha assembly of emanated bodhisattvas—
བཟོད་མེད་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་བ་འདེབས༔
zömé dungshuk drakpö solwa deb
To all of you I pray with unbearably intense and fervent longing!
བདག་ནི་ནམ་ཞིག་འཆི་བའི་དུས་བྱུང་ཚེ༔
dak ni namzhik chiwé dü jung tsé
When the time of my death eventually arrives,
མཚོ་རྒྱལ་དང་ནི་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་ལྟར༔
tsogyal dang ni yönten gönpo tar
May I be taken directly by the hand,
མངོན་སུམ་ལག་པའི་སོར་མོ་ནས་བཟུང་སྟེ༔
ngönsum lakpé sormo né zung té
Just like Tsogyal and Yönten Gönpo,
བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དེར་འདྲེན་པར་ཤོག༔
dewachen gyi zhing der drenpar shok
And guided to the realm of bliss!
ཨོཾ་ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧྲཱིཿ
om amitabha hrih
oṃ amitābha hrīḥ
རྟག་ཏུ་འདིར་བརྩོན་གྲོལ་བ་ཐོབ༔ སྔགས་པ་བདུད་འཇོམས་དཔའ་བོ་ཡིས༔ དད་ལྡན་ཆུང་ལི་མ་ལ་གདམས༔ དགེའོ༎ ༎
If you exert in this prayer without interruption, you will gain liberation. The mantra adept Dudjom Pawo told this to the devoted Chunglima. Virtue!
| Translated by Abraham Ta-Quan, 2021.
Source: bdud 'joms gling pa. "dag snang ye shes drwa ba las/ snang mthas mngon sum gsungs pa'i smon lam/." In gter chos/_bdud 'joms gling pa. Thimphu, Bhutan: Lama Kuenzang Wangdue, 2004. TBRC W28732. Vol. 16: 74–75
Version: 1.1-20240320
- ↑ Homage to the Guru!