The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Avalokiteśvara Visualization and Mantra

English | བོད་ཡིག

༄༅། །ཐུགས་ཆེན་སྒོམ་བཟླས་བཞུགས༔

Visualisation and Mantra Recitation of the Great Compassionate One

by Dudjom Lingpa

 

ཧྲཱིཿ རང་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་གྱུར༔

hrih, rangnyi tukjé chenpor gyur

Hrīḥ! I myself transform into the Great Compassionate One,

དཀར་གསལ་ཕྱག་བཞིས་རིམ་བཞིན་དུ༔

karsal chak zhi rimzhin du

Brilliant white in color and with four arms—

ཐལ་སྦྱར་ཤེལ་ཕྲེང་པད་དཀར་བསྣམས༔

taljar shel treng pekar nam

Two of which are joined, and two of which hold a crystal rosary and a white lotus.

ལོངས་སྐུའི་ཆས་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔

longkü ché dzok kyiltrung zhuk

In full saṃbhogakāya attire, I sit with my two legs crossed.

ཐུགས་ཀར་ཧྲཱིཿལ་ཡིག་དྲུག་བསྐོར༔

tukkar hrih la yik druk kor

At my heart is a syllable hrīḥ encircled by the six syllables.

ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ

om mani pemé hung hrih

oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ

 

ཞེས་པ་བརྒྱ་སྟོང་སོགས་ཅི་ནུས་བཟླའོ༔

Recite the mantra one hundred, one thousand or as many times as possible.

 

ཞེས་པའང་སློབ་བུ་རིག་ལྡན་གྱིས་བསྐུལ་ངོར་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་སྨྲས་པའོ། །དགེའོ༎ ༎

At the request of the disciple Rigden, this was spoken by Dudjom Dorje. May it be virtuous!

 

| Translated by Abraham Ta-Quan, 2021

 

Source: bdud 'joms gling pa. "thugs chen sgom bzlas/." In gter chos/_bdud 'joms gling pa. Thimphu, Bhutan: Lama Kuenzang Wangdue, 2004. TBRC W28732. Vol. 15: 43

Dudjom Lingpa

Avalokiteshvara

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 

Vajrayāna Buddhism places restrictions on the reading and practice of certain texts, which are intended only for those who have received the requisite empowerments, transmissions and instructions.

If you are unsure as to whether you are entitled to read or practice a particular text please consult a qualified lineage-holder.

OK
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept