The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Vajrasattva Medicinal Amṛta Extracts

English | བོད་ཡིག

༄༅། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཀློང་ཆེན་སྙིང་ཐིག་ལེའི་རྩ་གསུམ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་དབང་བསྐུར་གྱི་ཕྲེང་བ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཟབ་གསང་བདུད་རྩིའི་སྒོ་འབྱེད་སྐལ་བཟང་ཀུན་དགའི་རོལ་སྟོན།

A Feast that Delights the Fortunate Ones and Reveals the Nectar of the Profound and Secret

A Garland of Liturgies for Bestowing the General and Specific Empowerments of the Three Roots of the Great Perfection’s Heart-Essence of the Vast Expanse

༈ དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བླ་མཆོད་དང་འབྲེལ་བའི་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་དབང་ཞར་བྱུང་དང་བཅས་པའི་ལེའུ་ཚན་བཞི་པ།

Chapter 4: The Ancillary Empowerment of Medicinal Amṛta Connected with the Ritual of Offering to the Gurus Based on Vajrasattva (student extracts)1

by Dilgo Khyentse Rinpoche

 

The Request

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།

om ah hung

Oṃ āḥ hūṃ.

བདག་གཞན་བླ་མེད་བསྙེན་སྒྲུབ་འདི་དག་གིས། །

dakzhen lamé nyendrub didak gi

Through our practice of these unsurpassed phases of approach and accomplishment,

སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་མ་ལུས་ཀུན་བྱང་ནས། །

dikdrib nyamchak malü kün jang né

May all negative actions, obscurations, impairments and breakages be completely purified,

ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་རིག་འཛིན་མཆོག་འགྲུབ་ཅིང༌། །

tsé di nyi la rigdzin chok drub ching

And may we reach the supreme level of a vidyādhara in this very life.

བྱིན་རླབས་རྩལ་དབང་གཟི་བརྗིད་ནུས་མཐུ་ལྡན། །

jinlab tsal wang ziji nütu den

Grant us blessings, the empowerment of dynamic energy,

སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །

ku sung tuk kyi ngödrub tsal du sol

And the siddhis of enlightened body, speech and mind, endowed with splendour and power.

 

Repeat:

ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ།

a ho mahasukha ho

A ho mahāsukha ho

 

| Translated by Han Kop for the Longchen Nyingtik Project, 2025.

 

Source: Mangala Sribhuti. “rdzogs pa chen po klong chen snying gi thig leʼi rtsa gsum spyi dang bye brag gi dbang bskur baʼi bklag chog tu bkod pa zab gsang bdud rtsiʼi sgo ʼbyed skal bzang kun dgaʼi rol ston”. In gsung ʼbum rab gsal zla ba, 11:325–660. Delhi: Shechen Publications, 1994. BDRC MW21809_AD9F79.

 

Version: 1.0-20250218

  1. These sections have been extracted for the benefit of students, primarily for those occasions where the empowerment is given in Tibetan.
Dilgo Khyentse Rinpoche

Vajrasattva with consort

Vajrayāna Buddhism places restrictions on the reading and practice of certain texts, which are intended only for those who have received the requisite empowerments, transmissions and instructions.

If you are unsure as to whether you are entitled to read or practice a particular text please consult a qualified lineage-holder.

OK
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept