Prayer to Fourteenth Karmapa
༄༅། །རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་ཐེག་པ་མཆོག་རྡོ་རྗེའི་གསོལ་འདེབས།
A Prayer to Gyalwang Karmapa Tekchok Dorje1
from A Shower of Precious Blessings
by Chokgyur Dechen Lingpa
སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་འགྲོ་མགོན་ཀརྨ་པ། །
sangye kündü drogön karma pa
Embodiment of all buddhas, guardian of beings, Karmapa—
དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས། །
ngödrub charbeb yidam zhitrö tsok
Host of peaceful and wrathful yidams who rain down siddhis,
ཀུན་འདུས་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྡོ་རྗེ་ལ། །
kündü tekpa chok gi dorjé la
Vajra of the Supreme Vehicle (Tekchok Dorje), embodiment of all—
གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །
solwa deb so jingyi lab tu sol
I pray to you now! Bestow your blessings!
སྡིག་སྒྲིབ་རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཞི་བ་དང་། །
dikdrib kyen ngen barché zhiwa dang
Pacify misdeeds and obscurations, negative factors and obstacles,
མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་སྩོལ། །
chok dang tünmong ngödrub nyurdu tsol
And swiftly bestow the siddhis, ordinary and supreme!
ཚེ་འདིར་རང་སེམས་ཆོས་སྐུ་མངོན་གསུམ་རྟོགས། །
tsé dir rangsem chöku ngön sum tok
In this life, may I directly realize my mind as dharmakāya,
ཕྱི་མ་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག །
chima khachö zhing du kyewar shok
And hereafter, may I be reborn in the celestial realms!
| Samye Translations, 2024.
Source: mchog gyur gling pa, “skyabs kun 'dus zhal guru rin po che'i gtsos rtsa gsum brgyud par bcas la gsol 'debs kyi phreng ba byin rlabs nor bu'i gru char ldeb.” In mchog gling bde chen zhig po gling pa yi zab gter yid bzhin nor bu’i mdzod chen po, Vol. 36: 30. Kathmandu, Nepal: Ka-nying Shedrub Ling Monastery, 2004.
Version: 1.0-20240807
- ↑ The original text is untitled; this title has been added by the translators.