Prayer for Lama Chöying and Yönten
༄༅། །བླ་མ་ཆོས་དབྱིངས་དང་སྒྲུབ་པ་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྐུལ་བའི་གསོལ་འདེབས།
Prayer for Lama Chöying and Yönten1
from A Shower of Precious Blessings
by Chokgyur Dechen Lingpa
རྗེ་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་བླ་མ་ལ། །
jé ku sum gyi daknyi lama la
Lord Guru, embodiment of the three kāyas,
ཡིད་གདུང་བ་དྲག་པོས་གསོལ་བ་འདེབས། །
yi dungwa drakpö solwa deb
I pray to you with intense and ferocious longing!
ཕ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེས་མ་གཟིགས་ན། །
pa khyé kyi tukjé ma zik na
Father, if you don’t look upon me with compassion,
མི་བདག་ལ་རེ་ས་གཞན་ན་མེད། །
mi dak la resa zhen namé
I will have nowhere else to place my hope!
ང་ཆོས་སྒོ་ལ་ཞུགས་ནས་ད་ལྟའི་བར། །
nga chögo la zhuk né danté bar
In the time since I first entered the gateway of Dharma,
སེམས་མི་འཇིགས་གཏད་སོའི་གདེང་མི་འདུག །
sem mi jik tesö deng mi duk
I have yet to find the fearless stronghold of certainty.
ད་ལྟ་རང་ཤི་ན་ཅི་ཞིག་བྱ། །
danta rang shi na chizhik ja
What will I do if death comes to me right now?
ཆོས་སྙིང་ནས་བྱེད་པ་ཞིག་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
chö nying né jepa zhik jingyi lob
Please bless me that I may practice the Dharma from my heart!
སྡོམ་གསུམ་ལ་བརྩོན་པ་བྱས་ཁུལ་ཀྱང་། །
dom sum la tsönpa jé khul kyang
Though I make a pretense of striving in the threefold vows,
བདག་འཛིན་གཏན་ནས་མ་ཆོད་པས། །
dakdzin ten né machöpé
I have still not cut through self-clinging, not one bit;
འཁོར་བ་ལས་ཐར་ཐབས་ཅི་ཞིག་ཡོད། །
khorwa lé tar tab chizhik yö
How on earth will I ever go beyond saṃsāra?
བདག་མེད་རྟོགས་པ་ཞིག་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dakmé tokpa zhik jingyi lob
Please bless me that I may realize selflessness!
སྒྲུབ་ལ་མི་ཚེ་ཕུད་ན་ཡང་། །
drub la mitsé pü na yang
Even though I have spent my whole life practicing,
དུག་མཉམ་ཕྱོགས་ཙམ་མ་མཐོང་བས། །
duk nyam chok tsam matongwé
I still don’t see purity and equality, not even slightly;
ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་ག་ལ་འགྲུབ། །
tsé dir sangye gala drub
How will I ever reach awakening in this life?
བསྐྱེད་རྫོགས་མྱུར་དུ་སྨིན་པ་ཞིག་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
kyedzok nyurdu minpa zhik jingyi lob
Please bless me to swiftly ripen in generation and completion!
ར་རྡ་བེ་ཧུ་བླ་མ་ཆོས་དབྱིངས་དང་སྒྲུབ་པ་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྐུལ་ངོར་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་བྲིས་པ་དགེ །
This was written by Chokgyur Lingpa at the request of Lama Chöying from Rada Behu and the practitioner Yönten. May this bring goodness!
| Samye Translations, 2024.
Source: mchog gyur gling pa, “skyabs kun 'dus zhal guru rin po che'i gtsos rtsa gsum brgyud par bcas la gsol 'debs kyi phreng ba byin rlabs nor bu'i gru char ldeb.” In mchog gling bde chen zhig po gling pa yi zab gter yid bzhin nor bu’i mdzod chen po, Vol. 36: 13–14. Kathmandu, Nepal: Ka-nying Shedrub Ling Monastery, 2004.
Version: 1.0-20240624
- ↑ The original text is untitled; this title has been added by the translators.