Chariot of Faith
༄༅། །དད་པའི་ཤིང་རྟ།
Chariot of Faith
from A Shower of Precious Blessings
by Chokgyur Dechen Lingpa
སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་འདུས་པའི་སྐུ། །
sangye chö dang gendün düpé ku
Guru Rinpoche, awakened body of the Buddha, Dharma, and Saṅgha,
གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
guru rinpoche la solwa deb
I pray to you!
བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་གསུང་། །
lama yidam khandro düpé sung
Guru Rinpoche, awakened speech embodiment of the guru, yidam, and ḍākinīs,
གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
guru rinpoche la solwa deb
I pray to you!
ཤར་གྲོལ་མཐའ་བྲལ་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཐུགས། །
shardrol tadral dümajé pé tuk
Guru Rinpoche, awakened mind, where thoughts are liberated upon arising,
གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
guru rinpoche la solwa deb
Free from extremes, and uncompounded, I pray to you!
བདག་སོགས་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ལ། །
dak sok drowa semchen malü la
Guru Rinpoche, please look with eyes of compassion
ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ཤིག་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ། །
tukjé zik shik guru rinpoche
Upon all of us wandering sentient beings.
བླ་མ་ཁྱེད་ལ་སྙིང་ནས་ཡིད་ཆེས་ནས། །
lama khyé la nying né yiché né
I trust in you from the depths of my heart.
བློ་སྣ་ཆོས་ལ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
lona chö la gyurwar jingyi lob
Please bless me that my mind turns toward the Dharma!
དལ་འབྱོར་རིན་ཆེན་རྙེད་པར་དཀའ་བ་དང་། །
daljor rinchen nyepar kawa dang
Please bless me that I always remember the difficulties of obtaining these precious freedoms and riches,
མི་རྟག་འཆི་བ་དྲན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
mi tak chiwa drenpar jingyi lob
And that death and impermanence are always kept close in my mind!
རྒྱུ་འབྲས་སྤང་བླང་ཚུལ་བཞིན་བྱེད་པ་དང་། །
gyundré panglang tsulzhin jepa dang
Please bless me that I may live truly, adopting and abandoning according to karma’s process,
འཁོར་བ་སྐྱོན་དུ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
khorwa kyön du tongwar jingyi lob
And that I come to see saṃsāra as flawed!
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་སྐྱབས་འོག་ལ་ཚུད་ཅིང་། །
könchok sum gyi kyab ok la tsü ching
Please bless me that I am protected by the Three Jewels,
གཞན་ཕན་བྱང་སེམས་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
zhenpen changsem kyewar jingyi lob
And that the mind of bodhicitta—the heartfelt wish to benefit others—dawns within me!
སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་མ་ལུས་ཀུན་བྱང་ནས། །
dikdrib nyamchak malü kün jang né
With all my misdeeds purified—my obscurations, violations, and breaches—
ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
tsok nyi yongsu dzokpar jingyi lob
Please bless me that I perfect the two accumulations!
བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས་ནས་སུ། །
lamé jinlab nying la zhuk né su
Bless me that the guru’s inspiration and grace enters my heart,
རང་སེམས་ཆོས་སྐུར་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
rangsem chökur tokpar jingyi lob
So that I may realize my mind as dharmakāya!
ཅེས་རང་གི་གཅུང་དབང་གྲགས་དགེ་ལ་སྦྱོར་བའིཕྱིར། གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་དད་པའི་ཤིང་རྟ་ཞེས་བྱ་བ་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་བྲིས་པ་དགེའོ། །
I, Chokgyur Lingpa, wrote this prayer to Guru Rinpoche entitled Chariot of Faith for my younger brother, Wangdrak, so that he might turn to virtue. May this bring goodness!
| Samye Translations, 2024.
Source: mchog gyur gling pa, “skyabs kun 'dus zhal guru rin po che'i gtsos rtsa gsum brgyud par bcas la gsol 'debs kyi phreng ba byin rlabs nor bu'i gru char ldeb.” In mchog gling bde chen zhig po gling pa yi zab gter yid bzhin nor bu’i mdzod chen po, Vol. 36: 9–10. Kathmandu, Nepal: Ka-nying Shedrub Ling Monastery, 2004.
Version: 1.0-20240619