Praise of the Three Jewels
༄༅། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བསྟོད་པ་བཞུགས།
In Praise of the Three Jewels
by Ācārya Vasubandhu
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏྲི་རཏྣ་སྟོ་ཏྲཾ།
In the language of India: Triratnastotra
བོད་སྐད་དུ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བསྟོད་པ།
In the language of Tibet: Könchok sum gyi töpa (dkon mchog gsum gyi bstod pa)
དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
Homage to the Three Jewels!
དམིགས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །
mikmé chö kyi ku
To the referenceless dharmakāya,
ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ། །
longchö dzokpé ku
The kāya of perfect enjoyment,
ཅིར་ཡང་སྤྲུལ་སྐུ་ལ། །
chiryang tulku la
And the kāya of diverse manifestion,
གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
güpé chaktsal lo
In devotion, I pay homage.
རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །
namdak chö kyi ying
To the utterly pure dharmadhātu,
སྒྲུབ་པའི་འཕགས་ལམ་བརྒྱད། །
drubpé paklam gyé
The eighfold noble path of practice,
བསྟན་པའི་གསུང་རབ་ལ། །
tenpé sung rab la
And the excellent speech of the teachings,
གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
güpé chaktsal lo
In devotion, I pay homage.
བྱང་ཆུབ་སེམས་རྣམས་དང༌། །
changchub sem nam dang
To the bodhisattvas,
དགྲ་བཅོམ་དག་ལ་སོགས། །
drachom dak la sok
The arhats and so on,
རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ། །
rang sangyé nam la
And the pratyekabuddhas,
གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
güpé chaktsal lo
In devotion, I pay homage.
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བསྟོད་པ་སློབ་དཔོན་དབྱིག་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།
This concludes the Praise of the Three Jewels by Ācārya Vasubandhu.
| Translated by Adam Pearcey, 2020.