Oración a Jetsün Tārā
༄༅། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལ་འདོད་དོན་གསོལ་འདེབས།
Oración a Jetsün Tārā para que se cumplan los deseos
por Jetsün Drakpa Gyaltsen
རྗེ་བཙུན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །
jetsün chomden dema tukje chen
Tārā noble y compasiva, te rogamos:
བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
dak dang taye semchen tamche kyi
que yo y todos los seres, infinitos en número,
སྒྲིབ་གཉིས་བྱང་ཞིང་ཚོགས་གཉིས་མྱུར་རྫོགས་ནས། །
drib ñi chang zhing tsok ñi ñur dzok ne
purifiquemos los dos oscurecimientos y perfeccionemos rápidamente las dos acumulaciones,
རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །
dzokpe sangye tobpar dze du sol
y al hacerlo podamos obtener la iluminación perfecta.
དེ་མ་ཐོབ་ཀྱི་ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་ཡང༌། །
de ma tob kyi tserab küntu yang
Hasta entonces, que en todas nuestras vidas,
ལྷ་དང་མི་ཡི་བདེ་བ་མཆོག་ཐོབ་ནས། །
lha dang mi yi dewa chok tob ne
encontremos la felicidad suprema entre los dioses y los seres humanos,
ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ། །
tamche khyenpa drubpar chepa la
y que todos los obstáculos para el logro de la omnisciencia,
བར་ཆད་གདོན་བགེགས་རིམས་དང་ནད་ལ་སོགས། །
barche dön gek rim dang ne lasok
así como las influencias dañinas y la enfermedad,
དུས་མིན་འཆི་བར་གྱུར་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །
dümin chiwar gyurpa natsok dang
todo lo que trae la muerte prematura,
རྨི་ལམ་ངན་དང་མཚན་མ་ངན་པ་དང༌་། །
milam ngen dang tsenma ngenpa dang
todas las pesadillas y los malos augurios,
འཇིགས་པ་བརྒྱད་སོགས་ཉེ་བར་འཚེ་བ་རྣམས། །
jikpa gye sok ñewar tsewa nam
los ocho miedos principales y todas las formas de daño,
མྱུར་དུ་ཞི་ཞིང་མེད་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །
ñurdu zhi zhing mepar dze du sol
sean rápidamente pacificados y eliminados.
འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་ལས་ནི་འདས་པ་ཡི། །
jikten jikten le ni depa yi
Que lo auspicioso, la felicidad y la prosperidad,
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རྣམས། །
tashi delek pünsum tsokpa nam
tanto mundanos como trascendentes,
འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པའི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་པ། །
pel zhing gyepe dön nam malüpa
florezcan y se expandan, y que todos nuestros deseos
འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །
beme lhün gyi drubpar dze du sol
se cumplan espontáneamente y sin esfuerzo.
སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་ཞིང་དམ་ཆོས་འཕེལ་བ་དང༌་། །
drub la tsön zhing damchö pelwa dang
Que nos esforcemos en la práctica, que el Dharma se expanda,
རྟག་ཏུ་ཁྱེད་སྒྲུབ་ཞལ་མཆོག་མཐོང་བ་དང༌་། །
taktu khye drub zhal chok tongwa dang
que siempre meditemos en ti, y contemplemos tu rostro perfecto,
སྟོང་ཉིད་དོན་རྟོགས་བྱང་སེམས་རིན་པོ་ཆེ། །
tongñi dön tok changsem rinpoche
que comprendamos la naturaleza de la vacuidad y
ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛོད། །
yar ngö da tar pel zhing gyepar dzö
que la preciosa bodichita se desarrolle y aumente como la luna creciente.
ཅེས་འདོད་དོན་གསོལ་འདེབས་རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་མཚན་རྒྱལ་གྱིས་མཛད་པའོ། །
Jetsün Drakpa Gyaltsen compuso esta oración para el cumplimiento de los deseos.1
| Traducción al español por Sara Rojo, editado por Paula Jardón, con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2023.
Versión: 1.0-20230508
- ↑ Este texto está extraído de la Oración de cuatro maṇḍalas a Tārā (sgrol ma'i gsol 'debs maN+Dal bzhi pa) de Drakpa Gyaltsen.