Oración de Tārā con el mantra raíz
English | Español | Français | བོད་ཡིག
༄༅། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་རྩ་སྔགས་དང་སྦྱར་བའི་སྒོ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་དོན་ཀུན་གྲུབ་པའི་དབྱངས་སྙན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
La dulce canción que cumple todos los deseos
Una oración a la noble Tārā junto con su mantra raíz
por Jamyang Khyentse Wangpo
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།
om tare tuttare ture soha
oṃ tāre tuttāre ture svāhā
ཨོཾ་གྱིས་ཐར་དང་འདོད་རྒུའི་ནོར་སྟེར། །
om gyi tar dang dögü nor ter
Con Oṃ concedes la joya de la liberación y todo lo que se pueda desear.
དཔལ་དང་གཡང་སོགས་སྐལ་པ་བཟང་པོས། །
pal dang yang sok kalpa zangpö
Con todo esplendor, prosperidad y demás,
སྲིད་ཞིར་སྨན་མཛད་གསང་བ་གསུམ་བདག །
sizhir men dze sangwa sum dak
traes la cura a la existencia y la paz, señora de los tres secretos,
མཆོ༵ག་སྦྱིན༵་འཕགས་མ་ཡུམ་ལ་འདུད་དོ། །
chok jin pakma yum la dü do
noble madre de perfecta generosidad, ¡a ti te rindo homenaje!
ཏཱ་རེ་ཐུགས་བསྐྱེད་རིན་ཆེན་གྲུ་བོས། །
tare tukkye rinchen druwö
Con Tāre, el precioso recipiente de la bodhicitta,
འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས། །
khorwa ngensong dukngal tso le
liberas constantemente a los seres, cuyo número es tan vasto como el espacio,
མཁའ་མཉམ་ཡིད་ཅན་རྟག་ཏུ་སྒྲོལ་བའི། །
khañam yichen taktu drolwe
del océano del sufrimiento en la existencia cíclica y de los reinos inferiores.
རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ༵་མ༵་ཡུམ་ལ་འདུད་དོ། །
jetsün drolma yum la dü do
Noble madre Tārā, ¡a ti te rindo homenaje!
ཏུཏྟཱ་རེ་ཞེས་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིས། །
tuttare zhe chinlab dütsi
Con tuttāre, la ambrosía de las bendiciones
འཇིགས་བཅས་རྒུད་པའི་ཚ་གདུང་བསལ་ནས། །
jik che güpe tsadung sal ne
destierras el tormentoso fragor del miedo y la miseria,
ཕན་བདེའི་པདྨོ་རྒྱས་པར་མཛད་པའི། །
pende pemo gyepar dzepe
y haces florecer el loto del beneficio y el bienestar.
གདུང༵་བ་སྐྱོབ་མ༵་ཡུམ་ལ་འདུད་དོ། །
dungwa kyob ma yum la dü do
A ti, madre, que proteges de la angustia, te rindo homenaje.
ཏུ་རེ་ཁྱོད་ཞབས་དྲན་པའི་མོད་ནས། །
ture khyö zhab drenpe mö ne
Turé, el momento en que te recuerdo, venerable,
གང་འདུལ་མཚན་དང་སྐུ་ཡི་བཀོད་པས། །
gang dul tsen dang ku yi köpe
con tu despliegue de atributos y formas para domar a los seres como es debido,
བདག་ལྟའི་ཕོངས་པ་ཀུན་ལས་སྲུང་བའི། །
dak te pongpa kün le sungwe
proteges contra todas las desgracias de creer en un yo.
ཐུགས་རྗེས་མྱུར༵་མ༵་ཡུམ་ལ་འདུད་དོ། །
tukje ñurma yum la dü do
Te rindo homenaje, madre compasiva y veloz.
སྭཱ་ཧཱ་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་ལྡན་སྤྲིན་གྱིས། །
soha trinle dzokden trin gyi
Svāhā, de las nubes abundantes de actividad iluminada
དགེ༵་ལེག༵ས་ནོར་བུའི་གྲུ་ཆར་འབེབས་པས། །
gelek norbü druchar bebpe
llueven joyas de virtud y bondad
ཁམས་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་དབུགས་འབྱིན་སྩོལ་བའི། །
kham sum dro kün ukjin tsolwe
que traen alivio a todos los seres de los tres reinos.
ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཡུམ་ལ་འདུད་དོ། །
yizhin khorlo yum la dü do
Te rindo homenaje, madre, rueda que cumple los deseos.
མདོར་ན་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱི། །
dorna se che gyalwa yong kyi
En definitiva, a ti, encarnación de la sabiduría primordial de
ཡེ་ཤེས་གཅིག་བསྡུས་འཕགས་མ་ཁྱོད་ལ། །
yeshe chikdü pakma khyö la
todos los victoriosos y sus herederos espirituales,
སྙིང་ནས་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །
ñing ne güpe solwa deb so
noble dama, rezo con sincera devoción,
བྱང་ཆུབ་བར་དུ་རྗེས་སུ་ཟུངས་ཤིག །
changchub bardu jesu zung shik
cuida de mí hasta la iluminación.
དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་ཞི་ཞིང་། །
damchö drubpe galkyen zhi zhing
Apacigua todas las circunstancias que impiden la realización del sagrado dharma.
ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རིག་དང་བརྩེ་བའི། །
tse sö paljor rik dang tsewe
Y concede tus bendiciones, para que con larga vida, mérito, esplendor, conocimiento, amor,
མཐུན་རྐྱེན་མ་ལུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས། །
tünkyen malü pünsum tsokpe
todas las condiciones favorables en abundancia,
དོན་གཉིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག །
dön ñi drubpar chingyi lob shik
pueda lograr el doble beneficio, para mí y para los demás.
ཅེས་པའང་ལྷག་པའི་ལྷ་མོ་འདི་ཉིད་ལ་གཅིག་ཏུ་གུས་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་སྙིང་ནས་དད་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །
Jamyang Khyentse Wangpo, que siente una devoción sincera por la deidad femenina suprema, compuso esta oración. ¡Que se cumpla en conformidad con ella!
| Traducido al español por Sara Rojo con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2022. Revisado por Paula Jardón, 2023
Versión: 1.0-20230202