La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Versos de Refugio y Bodhichitta

English | Deutsch | Español | བོད་ཡིག

༄༅། །སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད།

Versos de Refugio y Bodhichitta

del gran pandita cachemirí Shakyashribhadra

 

འགྲོ་རྣམས་བསྒྲལ་འདོད་བསམ་པ་ཡིས། །

dro nam dral dö sampa yi

Motivado por el deseo de liberar a todos los seres,

སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ལ། །

sangye chö dang gendün la

continuamente tomaré refugio

བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །

changchub ñingpor chi kyi bar

en el Buda, el Dharma y la Sangha

རྟག་པར་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །

takpar dak ni kyab su chi

hasta que alcance la esencia de la iluminación.

 

ཤེས་རབ་སྙིང་བརྩེ་དང་བཅས་པས། །

sherab ñing tse dang chepe

Con sabiduría y amor genuino de todo corazón,

བརྩོན་པས་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བདག །

tsönpe semchen döndu dak

y con diligencia, por el bien de los seres sensibles

སངས་རྒྱས་མདུན་དུ་གནས་བགྱིས་ནས། །

sangye dündu ne gyi ne

me pondré delante de los budas

རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །

dzokpe changchub semkye do

y generaré la mente perfecta de la bodhichitta.

 

ཁ་ཆེའི་པཎ་ཆེན་ཤཱཀྱ་ཤྲཱི།

 

| Traducciones Rigpa, revisado en 2012.

Śākyaśrībhadra

Śākyaśrībhadra

Informaciones relacionadas:

Descargar este texto:

EPUB  PDF 
Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept