Atiśas Gebet an Ārya Tārā
English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | Português | བོད་ཡིག
༄༅། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།
Atiśas Gebet an Ārya Tārā
ཨོཾ། འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
om, jikpa gye kyobma la chaktsal lo
Om! Verehrung der Gebieterin, die uns vor den acht Ängsten beschützt!
བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
tashi palbarma la chaktsal lo
Verehrung der Gebieterin, die mit dem Glanz der Glückverheißung erstrahlt!
ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ngensong go gekma la chaktsal lo
Verehrung der Gebieterin, die das Tor zu den niederen Wiedergeburten schließt!
མཐོ་རིས་ལམ་འདྲེན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
tori lam drenma la chaktsal lo
Verehrung der Gebieterin, die uns auf den Pfad zu den höheren Bereichen führt!
རྟག་ཏུ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྡོང་གྲོགས་མཛད། །
taktu khye kyi dongdrok dze
Stets hast du mich in deiner Obhut gehalten!
ད་དུང་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །
dadung tukje kyab tu sol
Beschütze mich auch jetzt mit deinem großen Mitgefühl, darum bitte ich!
འདི་ནི་ཇོ་བོ་རྗེ་ཨ་ཏི་ཤའི་བླ་མ་གསེར་གླིང་པ་མཇལ་དུ་ཕེབས་སྐབས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་གྲུ་ལ་བཞུགས་པའི་སྐབས་རྒུད་པའི་འཇིགས་པ་བྱུང་བའི་སྐབས་སུ་གསོལ་བ་འདི་གཏབ་པས་སྒྲོལ་མ་དངོས་སུ་ཞལ་གཟིགས་ནས་འཇིགས་པ་ལས་བསྐྱབ་པར་གྲགས་སོ། །
Es ist wohlbekannt, dass der kostbare Meister Atiśa, als er einst über den großen Ozean zu seinem Lehrer Serlingpa reiste und das Schiff in Seenot geriet, dieses Gebet sprach. Daraufhin erschien ihm Tārā in Person und rettete alle aus der Gefahr.