The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

A Vajrakīlaya Lineage Prayer

English | བོད་ཡིག

༄༅། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་བཞུགས།

A Vajrakīlaya Lineage Prayer

by Tertön Sogyal

 

མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་གདོད་མའི་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །

machö trödral dömé kuntuzang

Unaltered and beyond conceptual elaboration, the primordial Buddha Samantabhadra,

ལྷུན་གྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །

lhündrub gyutrul drukpa dorjé chang

Spontaneously perfect, illusory manifestation, the “Sixth” Buddha Vajradhāra,

གཉིས་མེད་གཅིག་འདུས་རྡོར་སེམས་གསང་བདག་སོགས། །

nyimé chik dü dorsem sangdak sok

And, inseparable from them, the all-embodying Vajrasattva, Lord of Secrets and the rest—

བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

gyüpé lama nam la solwa deb

Gurus of the lineage, to you we pray!

 

རིག་རྩལ་དབང་རྫོགས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །

riktsal wang dzok pema tötreng tsal

Pema Tötreng Tsal, fully empowered with awareness-creativity,

གསང་བའི་བདག་མོ་བདེ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་མ། །

sangwé dakmo dechen tsogyalma

Yeshe Tsogyal, Blissful Lady of Secrets,

མངོན་སྤྱོད་དབང་ཐོབ་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་སོགས། །

ngönchö wangtob dorjé düjom sok

Dorje Dudjom, empowered to practise wrathful action, and the rest—

ཕུར་པའི་རིག་འཛིན་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

purpé rigdzin nam la solwa deb

Vidyādharas of the kīla, to you we pray!

 

རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དང་། །

tsa sum kündü palden lama dang

Glorious lama, embodiment of all the gurus, devas and ḍākinīs,

ཐུགས་རྗེའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ། །

tukjé chotrul dorjé purpé lha

And deities of Vajrakīlaya, magical expressions of compassion,

ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་ཕུར་སྲུང་གཏེར་བདག་བཅས། །

leknyé tangdzin pursung terdak ché

Together with the kīla guardians, who weigh right and wrong, and all the treasure keepers—

དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་དཔལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

kyilkhor yongdzok pal la solwa deb

To all you glorious deities of the maṇḍala, we pray!

 

བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལ། །

lamé changchub sem kyi damtsik la

On the basis of our bodhicitta commitment to unsurpassable awakening,

བརྟེན་ནས་ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མཆོག །

ten né zungjuk dechen yeshe chok

We cultivate the supreme wisdom of the great bliss of union—

སྒྲུབ་པའི་དཔལ་ཆེན་གདུང་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་ལ། །

drubpé palchen dung dzin naljor la

Inspire us, yogis and holders of the lineage of the Great and Glorious One,

བྱིན་རླབས་དབང་དང་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་སྩོལ། །

jinlab wang dang tutob nüpa tsol

With your blessings: grant us empowerment, strength and capacity!

 

ཡེ་ཤེས་ཕུར་པས་བདག་འཛིན་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ། །

yeshe purpé dakdzin ying su dral

With the wisdom kīla, let us liberate self-clinging into all-pervading space!

བདེ་ཆེན་ཕུར་པས་རླུང་སེམས་བག་ཆགས་གཞོམ། །

dechen purpé lungsem bakchak zhom

With the kīla of great bliss, let us overcome habitual patterns in subtle energy and mind!

ཐབས་ཀྱི་ཕུར་པས་སྲིད་པ་རྡོ་རྗེར་འགྲུབ། །

tab kyi purpé sipa dorjer drub

With the kīla of skilful means, let us transform all existence into the vajra!

ལས་ཀྱི་ཕུར་པས་བསྟན་བཤིག་ཚེ་སྲོག་འཕྲོག །

lé kyi purpé ten shik tsesok trok

With the kīla of activity, let us steal the life-force of all who harm the teachings!

 

དེ་ལྟར་ངོ་མཚར་དངོས་གྲུབ་མཆོག་དམ་པ། །

detar ngotsar ngödrub chok dampa

In this way, may we gain the most supreme and wondrous of accomplishments,

སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་བདག་གིས་ཡོངས་ཐོབ་ནས། །

kechik nyi la dak gi yong tob né

In their entirety and at this very instant!

དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་དང་དབྱེར་མེད་པའི། །

palchen heruka dang yermé pé

And, always inseparable from the great and glorious Heruka,

ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ཤོག །

trinlé lhündrub khorwa dong truk shok

May we carry out the activity of spontaneously emptying saṃsāra from its very depths!

 

ཅེས་པའང་ཚེ་རབས་དུ་མར་ཡི་དམ་ལྷ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་ལས་འཕྲོ་ཅན་གཏེར་མིང་འཛིན་པ་བསོད་རྒྱལ་གྱིས་ཐུན་མཚམས་སུ་བྲིས་པ་ཛ་ཡནྟུ།། །།

Sogyal, who holds the name of a tertön and who has the great fortune to have been cared for by this supreme of all yidam deities throughout the course of several lifetimes, wrote this during a break in retreat. Jayantu!

 

| Translated by Adam Pearcey, 2013

 

Source: gter ston bsod rgyal las rab gling pa. “rdo rje phur paʼi brgyud ʼdebs.” In las rab gling paʼi gter chos. Bylakuppe: Pema Norbu Rinpoche, 1985, Vol. 11: 203–204

 

Version: 1.3-20231207

Tertön Sogyal

Vajrakīlaya

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept