Prayer to Avalokiteśvara
English | Français | Português | བོད་ཡིག
༄༅། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་གསོལ་འདེབས།
Prayer to Avalokiteśvara
by Nyoshul Lungtok Tenpé Nyima
ན་མོ་གུ་རུ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཡ།
Namo guru lokeśvaraya!
སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་བཀའ་དྲིན་ཅན། །
kyabné kündü ngowo kadrin chen
In essence you are the embodiment of all sources of refuge,
བླ་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
lama chenré zik la solwa dep
Gracious lama—Avalokiteśvara, to you I pray!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
རྗེ་བཙུན་བླ་མར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
jetsün lamar chin gyi lop
Venerable master, grant your blessings!
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
tukjé chenpö chin gyi lop
Great compassionate one, grant your blessings!
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
chenré zik kyi chin gyi lop
Avalokiteśvara, grant your blessings!
འགྲོ་བའི་མགོན་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
drowé gönpö chin gyi lop
Protector of beings, grant your blessings!
འཇིག་རྟེན་དབང་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
jikten wangpö chin gyi lop
Lord of the world, grant your blessings!
རྒྱལ་སྲས་མཆོག་གིས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
gyalsé chok gi chin gyi lop
Supreme among Buddha's heirs, grant your blessings!
ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
yizhin norbü chin gyi lop
Wish-granting jewel, grant your blessings!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
བདག་སོགས་མ་རྒན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད། །
dak sok ma gen semchen tamché
For me and all beings, my very own mothers,
ངན་སེམས་གདུག་རྩུབ་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
ngen sem duk tsub zhiwar chin gyi lop
Grant your blessings, so malice and savagery may be assuaged!
བསམ་སྦྱོར་དགེ་བར་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
samjor gewar gyurwar chin gyi lop
Grant your blessings, so intentions and actions are made virtuous!
ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
né dön barché zhiwar chin gyi lop
Grant your blessings, so illness, harmful influences and obstacles are pacified!
སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dik drip nyé tung dakpar chin gyi lop
Grant your blessings, so misdeeds, obscurations, faults and downfalls are purified!
བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་འབྱོངས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
chang chub sem chok jongpar chin gyi lop
Grant your blessings, so we may master the supreme mind of bodhicitta!
རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་ལ་འཇུག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
gyalsé chö la jukpar chin gyi lop
Grant your blessings, so we may carry out bodhisattva activity!
འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dreltsé dön dang denpar chin gyi lop
Grant your blessings, so all our relationships become meaningful!
བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
dechen zhing du kyewar chin gyi lop
Grant your blessings, so we may be reborn in the land of perfect bliss!
གཞན་དོན་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
zhen dön sangyé drubpar chin gyi lop
Grant your blessings, so we may attain buddhahood for others' sake!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padme hung
oṃ maṇi padme hūṃ
དགེའོ། དགེའོ། དགེའོ།
Virtue! Virtue! Virtue!
| Translated by Adam Pearcey, 2015.
Version: 1.1-20240520