The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Inviting Dralas Inside Body

English | བོད་ཡིག

༄༅། །དགྲ་བླ་ལུས་གཞུག་བཞུགས་སོ། །

Inviting the Dralas Inside the Body

by Mipham Rinpoche

 

ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་གེ་སར་ཡིད་བཞིན་ནོར། །

hung hrih, tsa sum kündü gesar yizhin nor

Hūṃ hrīḥ. O wish-fulfilling jewel Gesar, embodiment of all Three Roots,

ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་མཐོང་ན་དགའ་བའི་གཏེར། །

yeshe ku chok tong na gawé ter

To behold your supreme wisdom body is a source of great joy!

བདག་སྙིང་པདྨའི་འོ་མཚོར་དགྱེས་རོལ་ནས། །

dak nying pemé o tsor gyé rol né

Remain happy and joyful on the milky lotus lake of my heart,

ལུས་ལ་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དཔའ་རྫོང་ཆོས། །

lü la drala wermé pa dzong chö

And transform my body into the impregnable fortress of the dralas and wermas.

 

མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་སྣང་དབང་མེད་དུ། །

tongwa tsam gyi yi nang wangmé du

Irresistible, it ravishes the mind of whomsoever lays their eyes upon me,

འཕྲོག་པའི་དགེ་མཚན་ས་གསུམ་འགྲན་མེད་དཔྱིད། །

trokpé getsen sa sum drenmé chi

As it is endowed with the rarest qualities in the three realms.

ངོ་མཚར་མིག་གི་བདུད་རྩིའི་སྣང་བ་འབུམ། །

ngotsar mik gi dütsi nangwa bum

Its hundred thousand wondrous facets are a real nectar for the eyes

ཅིར་ཡང་གསལ་བའི་རོལ་རྩེད་ངོམས་པར་མཛོད། །

chiryang salwé roltsé ngompar dzö

And bring great satisfaction—a merriment of all manner of appearances!

 

བདེ་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་གཟི་བྱིན་ཆེན་པོ་ཡིས། །

detong dorjé zijin chenpo yi

Let me swiftly accomplish the great majesty of vajra bliss and emptiness,

རྨད་བྱུང་དགའ་བདེའི་དཔལ་ཡོན་བསྐྱེད་པ་དང༌། །

mejung ga dé palyön kyepa dang

The source of the wondrous fortune of extraordinary physical bliss,

རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཚེ་དང་ལང་ཚོའི་དཔལ། །

dorjé sempé tsé dang langtsö pal

And the glorious longevity and youthfulness of wisdom indestructible!

མྱུར་འགྲུབ་བསྟན་འགྲོའི་ཕན་བདེ་སྤེལ་བྱེད་ཅིང། །

nyur drub ten drö pendé pel jé ching

Help me to enhance the Buddha’s teaching and the welfare of beings,

 

སྲིད་དང་ཞི་བའི་དྭངས་བཅུད་དབང་མེད་འགུག །

si dang zhiwé dangchü wangmé guk

And summon the vital essence of saṃsāra and nirvāṇa with a profound might!

ངོ་མཚར་སྙན་པས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ། །

ngotsar nyenpé jikten küntu khyab

Let my extraordinary fame resound throughout the whole world!

ཇི་ལྟར་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །

jitar sampa yizhin lhün gyi drub

May my every intention be accomplished spontaneously,

ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །

chok lé nampar gyalwé trinlé dzö

And the activities that bring me victory over every adversity be performed!

 

ཅེས་པའང་སེང་གེ་འགྱིང་བའི་སྤོར་བསེ་རུ་འོད་ལྡན་དཀར་པོས་སྤེལ་བ་མངྒ་ལཾ། །

This prayer was written by Seru Öden Karpo on the summit of Mount Senggé Gyingwa (Lion-Ready-to-Pounce). Maṅgalam.

 

| Translated by Gyurme Avertin, 2024.

 

Source: mi pham rgya mtsho. "dgra bla lus gzhug." In gsung 'bum/_mi pham rgya mtsho. (BDRC W23468). 27 vols. Paro, Bhutan: Lama ngodrup and sherab drimey, 1984–1993. Vol. 6: 703–704.

 

Version: 1.0-20240902

Mipham Rinpoche

Gesar Series

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 

Vajrayāna Buddhism places restrictions on the reading and practice of certain texts, which are intended only for those who have received the requisite empowerments, transmissions and instructions.

If you are unsure as to whether you are entitled to read or practice a particular text please consult a qualified lineage-holder.

OK
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept