The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prayer to Khyentse, Kongtrul and Chokling

English | བོད་ཡིག

༄༅། །མཁྱེན་ཀོང་མཆོག་གསུམ་གྱི་གསོལ་འདེབས།

Prayer to Khyentse, Kongtrul and Chokling1

by Jamyang Khyentse Wangpo

 

བཻ་རོ་དངོས་སྣང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར། །

bairo ngö nang yönten gyatsö ter

Manifestation of Vairocana, treasure of an ocean of qualities (Yönten Gyatso),

རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཞབས། །

gyalwé lungten lodrö tayé zhab

Venerable One of infinite intelligence (Lodrö Tayé), prophesied by the Victors

པདྨས་རྗེས་བཟུང་གར་དབང་འགྲོ་འདུལ་རྩལ། །

pemé jezung gar wang drodul tsal

And cared for by Pema, majestic tamer of beings (Garwang Drodül Tsal),

བསྟན་གཉིས་གླིང་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

ten nyi lingpé zhab la solwa deb

Sanctuary of the two teachings (Tennyi Lingpa)2—at your feet I pray!

 

ལྷ་སྲས་རྣམ་འཕྲུལ་ཨོ་རྒྱན་རྒྱལ་ཚབ་ཆེ། །

lhasé namtrul orgyen gyaltsab ché

Emanation of Prince Lhasé, great regent of Orgyen (Orgyen Gyaltsap),

སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་ཡོངས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །

trulpé terchen yong kyi khorlö gyur

Universal monarch of all incarnated great treasure revealers (Trülpé Terchen),

གྲུབ་པ་མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་གྱུར། །

drubpa chok gi yeshe ngön du gyur

Revealer of supreme (Chokgyur) siddhas’ primordial wisdom,

བདེ་ཆེན་གླིང་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

dechen lingpé zhab la solwa deb

Sanctuary of great bliss (Dechen Lingpa)3—at your feet I pray!

 

ཆོས་རྒྱལ་རྣམ་འཕྲུལ་བི་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །

chögyal namtrul bi mé jin gyi lab

Emanation of the Dharma King, blessed by Vimalamitra,

ཟབ་རྒྱས་བཀའ་བབས་དུ་མའི་ཤིང་རྟ་ཆེ། །

zabgyé kabab dumé shingta ché

Great charioteer of the vast and profound transmissions,

འཇམ་དཔལ་དབྱངས་དངོས་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་གཏེར། །

jampal yang ngö khyen tsé nü pé ter

Manifestation of Mañjuśrī, treasure of wisdom, love (Khyentsé), and power,

མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

do ngak lingpé zhab la solwa deb

Sanctuary of Sūtra and Mantra (Do-ngak Lingpa)4—at your feet I pray!

 

ཞེས་པའང་འཇམ་མགོན་རྡོ་རྗེ་འཆང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་བཀའ་གནང་ཞིང་། མོས་ལྡན་དུ་མས་ཀྱང་བསྐུལ་བས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་བྱ་བྲལ་བ་ཆོས་རྗེ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་བྲིས་པ་དགེ །

Since both the eminent Gentle Vajradhara Lodrö Tayé commanded it and several faithful people made the same request, the unencumbered Dharma Lord Jamyang Khyentse Wangpo composed this supplication. May it bring virtue!

 

| Samye Translations (trans. Oriane Lavolé, with many thanks to Lowell Cook for his suggestions and Lama Öpak for his kind clarifications), 2020. First published on Lotsawa House, 2022.

 

Version: 1.0-20221010

  1. The original text is untitled; this title has been added by the translator.
  2. Jamgön Kongtrül Lodrö Tayé, also known as Yönten Gyatso, was given the name Pema Garwang Trinlé Drodül Tsal during an empowerment. His tertön name was Chimé Tennyi Yungdrung Lingpa.
  3. Orgyen Gyaltsap Trülpé Terchen was a common epithet of Chokgyur Dechen Lingpa.
  4. Pema Ösal Do-ngak Lingpa was Jamyang Khyentse Wangpo’s tertön name.
Jamyang Khyentse Wangpo

Khyentse Wangpo, Jamgön Kongtrul & Chokgyur Lingpa

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept