Prayer to Gyarong Khandro
༄༅། །རྒྱ་རོང་མཁའ་འགྲོ་བདེ་ཆེན་དབང་མོའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།
Prayer to Gyarong Khandro Dechen Wangmo
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
ན་མོ་གུ་རུ།
namo guru
Namo guru!
ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མན་དཱ་ར་བ་དང་། །
yeshe khandro men da rawa dang
Great ḍākinī, you are the embodiment of the compassion and blessings
དབྱིངས་ཡུམ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་སོགས། །
ying yum dechen yeshe tsogyal sok
Of the wisdom ḍākinī Mandāravā,
བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་མཁའ་འགྲོ་ཆེ། །
jinlab tukjé rang zuk khandro ché
The space-consort of great bliss, Yeshe Tsogyal, and the rest—
དྷརྨ་ཙནྡྲའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
dharma tsandré zhab la solwa deb
Dharmacandra,1 'Moon of Dharma', at your feet I pray!
ལས་ངན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
lé ngen dikdrib dakpar jingyi lob
Grant your blessings so that I may purify all my negative karma, harmful actions and obscurations,
དམ་ཚིག་ཉམས་ཆགས་ཉེས་ལྟུང་ཐམས་ཅད་བྱང་། །
damtsik nyamchak nyetung tamché jang
And cleanse all impairments and breakages of samaya, violations, faults and downfalls!
ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་བྱིན་རླབས་བདག་ལ་ཞུགས། །
yeshe khandro jinlab dak la zhuk
Wisdom ḍākinī, may your blessings fill my very being,
ཉམས་རྟོགས་རིག་པའི་རྩལ་ཁ་ཕྱོགས་མེད་རྒྱས། །
nyamtok rigpé tsal kha chokmé gyé
So that experience, realization and the power of rigpa develop boundlessly,
ནད་གདོན་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་བཟློག་པ་དང་། །
nedön jepur bötong dokpa dang
And all sickness, evil influences, sorcery and witchcraft are dispelled!
བདེ་ཆེན་དབང་མོས་རྟག་ཏུ་རྗེས་བཟུང་ཞིང་། །
dechen wang mö taktu jezung zhing
Dechen Wangmo, always hold me in your care,
མཐར་ཐུག་པདྨ་འོད་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །
tartuk pema ö kyi drongkhyer du
Until ultimately, in the city of Lotus Light,
གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་དང་དབྱེར་མེད་ཤོག །
sangwa yeshe tuk dang yermé shok
We become inseparable in the enlightened mind of secret wisdom!
ཅེས་པའང་ཌཱཀི་ཚེ་རིང་ཆོས་སྒྲོན་ནས་གསུང་བསྐུལ་ངོར། ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་སྨོན་ཚིག་ཏུ་བྲིས་པའོ།།
At the request of the ḍākinī Tsering Chödrön, Chökyi Lodrö wrote these words of aspiration.
| An earlier version of this translation by Ane Ngawang Tsöndrü appeared on the Rigpa Vihara blog in 2014. This version was revised and edited for Lotsawa House by Adam Pearcey and Ane Ngawang Tsöndrü, 2015.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "rgya rong mkha’ ‘gro bde chen dbang mo’i gsol ‘debs /" in gsung 'bum/_'jam dbyangs chos kyi blo gros/ (dbu med/). TBRC W21813. 8 vols. Gangtok: Dzongsar Khyentse Labrang, 1981–1985. http://tbrc.org/link?RID=W21813 Vol. 2: 203–204
Version: 2.1-20210617
- ↑ Another name for Gyarong Khandro Dechen Wangmo, suggesting she might also have been called Chökyi Dawa (chos kyi zla ba).